D

Dalida

Come prima (Les années Barclay. Volume 2)

Oh! la la

1 unread messages
Moi qui voulait rester célibataire Afin de ne jamais me laisser faire Je viens soudain de me faire prendre Et voila que sans rien comprendre Je m'en vais à mon tour la tète en bas

Я хотела остаться одинокой, Чтобы никогда не потерять свою свободу, Но меня вдруг поймали, И теперь, сама того не заметив, Я влюбилась по уши.
2 unread messages
Oh! la la, oh! la la Dans mon cœur je l'avoue y a du dégât Ne dite pas que j'ai fait sa conquête Puisque c'est moi qui marche à la baguette

О-ла-ла, о-ла-ла, В моем сердце, признаюсь, что-то не так. Не говорите, что я покорила его, Так как это я бегаю за ним.
3 unread messages
Oh! la la oh! la la Tous mes amis ne me reconnaissent pas Quand on aime on est un peu bête Et je suis dans ce cas là Oh! la la, oh! la la, oh! la la

О-ла-ла, о-ла-ла, Все мои друзья не узнают меня. Когда мы влюблены, мы немного глупы, И я в такой ситуации О-ла-ла, о-ла-ла, о-ла-ла.
4 unread messages
Oui depuis que j'ai fait sa connaissance J'ai dit adieu à mon indépendance Pour faire tous ces petits caprices Je me suis mit à son service C'est fou ce que l'amour à fait de moi

Да, с тех пор, как я его встретила, Я попрощалась со своей независимостью. Чтобы исполнять все его маленькие прихоти, Я отдала себя в его распоряжение – Это безумие, что любовь сделала со мной.
5 unread messages
Oh! la la, oh! la la Je suis comme un pantin entre ses doigts Je vais, je viens, je cours, je fais du zèle Et je fais le ménage et la vaisselle

О-ла-ла, о-ла-ла, Я как марионетка в его пальцах. Я прихожу, я ухожу, я бегу, я много работаю И я убираю и мою посуду!
6 unread messages
Oh! la la, oh! la la Et le pire c'est qu'en faisant tous cela Je me dis que la vie est belle Et que je n'la changerais pas Oh! la la, oh! la la, oh! la la

О-ла-ла, о-ла-ла, И самое ужасное, что, делая все это, Я говорю себе, что жизнь прекрасна И что я бы не стала ее менять. О-ла-ла, о-ла-ла, о-ла-ла.
7 unread messages
Mais je serais vraiment très malhonnête Si j'arrêtais ici ma chansonnette Car mis à part mon esclavage J'obtiens de petits avantages Et quand je dis petit n'insiste pas

Но я была бы очень нечестна, Если бы остановила свою песенку на этом – Потому что кроме моего рабства, Я получаю небольшие преимущества — И когда я говорю «небольшие», не настаивайте!
8 unread messages
Oh! la la, oh! la la Lorsque le soir il me prend dans ces bras Et que tout bas il vient me dire je t'aime C'est comme le paradis qui ce promène

О-ла-ла, о-ла-ла, Когда вечером он обнимает меня И тихо говорит мне «я люблю тебя», Это похоже на прогулку по раю.
9 unread messages
Oh! la la, oh! la la Je n'peut pas tout vous dire excusez-moi Mais si vous rencontrez le même Sur le champ n'hésitez pas Aimez le, gardez le, croyez-moi Oh! la la, oh! la la, oh! la la

О-ла-ла, о-ла-ла, Я не могу рассказать вам всего, извините. Но если вы встретите кого-то вроде него, Не сомневайтесь: Любите его, берегите его, верьте мне! О-ла-ла, о-ла-ла, о-ла-ла.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому