eng
3
.ru
Песни
Тексты
Слова
D
Dalida
Le petit Gonzales (Les années Barclay. Volume 5)
Comme une symphonie
1
unread messages
Rêve, rêve Mon amour mon rêve Dans la nuit entière resplendit Ta lumière
Перевод
Сон, сон Моя любовь, мой сон Всю ночь напролет сияет Твой свет...
2
unread messages
Chéri, lorsque de toi je rêve Un chant se lève Du ciel descend le coeur des anges Le monde change
Перевод
Дорогой, когда я вижу тебя во сне Поднимается песня, С неба спускаются ангелы, Мир меняется
3
unread messages
La vie devient une symphonie toute en lumière Douce et claire, douce et claire Et toi tu viens tout près, tout près de moi
Перевод
Жизнь превращается в симфонию, Вся в свете Нежном и ярком, нежном и ярком И ты, ты приходишь ко мне, ко мне
4
unread messages
Tout bas, dans la nuit irréelle Ta voix m'appelle Du ciel, descend le coeur des anges Le monde change
Перевод
Совсем тихо в нереальной ночи Твой голос зовет меня С неба спускаются ангелы, Мир меняется
5
unread messages
Ma vie devient une symphonie toute en lumière Magnifique, pathétique Qui prend tous les visages de l'amour
Перевод
Моя жизнь превращается в симфонию, Вся в свете Великолепном, волнующем Который отражает все лики любви
6
unread messages
Ma vie sera cette symphonie toujours fidèle Éternelle, éternelle qui fait d'un rêve la réalité C'est toi, c'est toi, c'est toi
Перевод
Моя жизнь будет этой симфонией, Всегда одной и той же Вечной, вечной, которая превратила сон в реальность Это ты, это ты, это ты...
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому