Le jour le plus long (Les années Barclay. Volume 6)
Sois heureux
1
unread messages
N'aie pas peur
Va, je ne me tuerai pas pour si peu, va !
Moi
N'aie pas peur
Moi aussi je saurai bien t'oublier va
Toi
Не бойся.
Иди, я не буду убиваться из-за такой малости, иди!
Я.
Не бойся.
Я тоже смогу забыть тебя, иди.
Ты.
2
unread messages
C'est ainsi
Qu'on ne peut jamais revivre un amour mort
Bien mort
Jetons-lui
Un dernier bouquet de roses
Pour l'adieu, l'adieu
Таким образом
Вы никогда не сможете возродить мертвую любовь.
Совсем мертвую.
Давай бросим ей
Последний букет роз
На прощание, прощай.
3
unread messages
Ah !
Dans ton regard ce n'est plus moi que je vois
Ce n'est plus moi que tu retiens dans tes bras
Pars si tu m'aimes encore un peu
Et sois heureux
Ах!
В твоих глазах я больше не вижу себя.
Ты больше не держишь меня в своих объятиях.
Уходи, если ты еще хоть немного любишь меня
И будь счастлив.
4
unread messages
C'est fini
Et ni toi ni moi, jamais n'y pourrons rien
Plus rien
C'est fini
Et mourra aussi la rose demain matin
Все кончено
И ни ты, ни я ничего не можем с этим поделать.
Ничего не осталось.
Все кончено
И роза тоже умрет завтра утром.
5
unread messages
Ah !
Où sont les mots que je voudrais te donner ?
Où sont les mots que voudraient te crier ?
Mais je ne sais que dire adieu
Et sois heureux
Ах!
Где те слова, которые я хотела бы передать тебе?
Где те слова, которые я хотела бы прокричать тебе?
Но я могу только сказать прощай
и будь счастлив.
6
unread messages
N'aie pas peur
Va, je ne me tuerai pas pour si peu, va !
Moi
N'aie pas peur
Pars sans crainte avec une autre
Et sois heureux
Et sois heureux
Et sois heureux
Не бойся.
Иди, я не буду убиваться из-за такой малости, иди!
Я.
Не бойся.
Уходи без страха с другой
И будь счастлив –
И будь счастлив –
И будь счастлив.