C'était la valse des vacances
Celle qui a fait battre nos cœurs
Je voudrais que tout recommence
Pour retrouver notre bonheur
C'était un piano mécanique
Qui le matin nous réveillait
Tout avait l'air si romantique
Et moi j'étais émnerveillée
Это был вальс во время отпуска
От которого так учащенно бились наши сердца
Как я хотела бы пережить все заново
Чтобы вновь обрести счастье с тобой.
Механическое пианино
Которое будило нас по утрам.
Все было так романтично,
Все меня восхищало.
2
unread messages
Je ne veux plus te supplier
Tu ne peux pas tout oublier
Je ne veux plus te supplier
Tu ne peux pas tout oublier
Я больше не хочу тебя упрашивать
Ты же не можешь забыть все это
Я больше не хочу тебя упрашивать
Ты же не можешь забыть все это.
3
unread messages
C'était la valse des vacances
Mais aujourd'hui t'en souviens-tu?
Tu es loin, j'ai perdu ma chance
Peut-être un jour reviendras-tu?
Te souviens-tu de la musique
Quand nos corps étaient enlacés
Elle me rendait mélancolique
C'était la valse de notre été
Это был вальс во время отпуска
Вспоминаешь ли ты о нем сегодня?
Ты далеко, я упустила свою удачу
Может, ты когда-нибудь все же вернешься?
Вспоминаешь ли ты музыку
Звучавшую, когда сплетались наши тела?
От нее мне становилось грустно.
Это был вальс нашего лета.
4
unread messages
Je ne veux plus te supplier
Tu ne peux pas tout oublier
Je ne veux plus te supplier
Tu ne peux pas tout oublier
Я больше не хочу тебя упрашивать
Ты же не можешь забыть все это
Я больше не хочу тебя упрашивать
Ты же не можешь забыть все это.
5
unread messages
C'était une musique obsédante
Qui rythme mes nuits et mes jours
Lorsque ton image me hante
Que je pleure sur notre amour
C'était une musique obsédante
Obsédante, obsédante, obsédante.
До чего же навязчивая была эта музыка,
Что задает темп и дням и ночам.
Когда меня преследует твой образ,
Как я оплакиваю нашу любовь.
До чего же навязчивая была эта музыка,
Навязчивая, навязчивая, навязчивая.