Petit homme, quand tu es près de moi
Je sais que je n'ai pas à me cacher
Et je prie pour que tout reste ainsi
Et les jours passeront jusqu'à la fin des temps
Малыш, когда ты рядом со мной,
Я знаю, что мне не нужно прятаться.
И я молюсь, чтобы все оставалось так же,
И так протекали дни до конца.
2
unread messages
Petit homme ne t'en fais pas prends ma main je suis à toi
Petit homme tu chantes viens tout près je n'entends pas
Малыш, не волнуйся, возьми меня за руку, я с тобой.
Малыш, ты поёшь, подойди ближе, мне не слышно.
3
unread messages
Tu as grandi ma mère pense
Qu'il est temps que tu apprennes à être un homme
Mais une telle chose est impossible
Et quand je vois ton visage je ne suis pas sûre
Ты вырос. Моя мать считает,
Что тебе пора научиться быть мужчиной.
Но это невозможно,
И когда я смотрю на твое лицо, я не уверена в этом.
4
unread messages
Petit homme ne t'en fais pas prends ma main je suis à toi
Petit homme tu chantes viens tout près je n'entends pas
Малыш, не волнуйся, возьми меня за руку, я с тобой,
Малыш, ты поёшь, подойди ближе, мне не слышно
5
unread messages
Toi et moi c'est pour la vie et c'est ainsi que ce sera
Petit homme souviens-toi que dans un monde rempli de gens
Tu es tout ce que je vois
Ты и я, и так и будет всю жизнь.
Малыш, помни что в мире, полном людей,
Ты — единственное, что мне дорого.
6
unread messages
Petit homme ne t'en fais pas prends ma main je suis à toi
Petit homme tu chantes viens tout près je n'entends pas
Малыш, не волнуйся, бери меня за руку, я с тобой,
Малыш, ты поёшь, подойди ближе, мне не слышно
7
unread messages
Petit homme ne t'en fais pas prends ma main je suis à toi
Petit homme tu chantes viens tout près je n'entends pas
Малыш, не волнуйся, возьми меня за руку, я с тобой,
Малыш, ты поёшь, подойди ближе, мне не слышно.