D

Dalida

Le temps des fleurs (Les années Barclay. Volume 9)

Le vent n´a pas de mémoire

1 unread messages
Oh jamais, non jamais Je ne te reverrai Ma plage sous le vent Oh jamais, non jamais Ne reviendra le temps Le temps où tu disais Tous ces mots que le vent emporta loin d'ici Si loin de ce pays Les a-t-il effacés Comme il a effacé Nos noms sur la jetée.

О, никогда, нет, никогда Я не увижу тебя снова, Мой пляж под ветром. О, никогда, нет, никогда Не вернётся это время, Время, когда ты говорил Все слова, которые ветер уносил далеко отсюда, Так далеко от этого края. Неужели он их унёс, Как унёс Наши имена на пирсе.
2 unread messages
Il n'a pas de mémoire Le grand vent qui soufflait sur nos soirs Il n'a pas de mémoire Qui pourra raconter notre histoire.

Он не имеет памяти, Сильный ветер, который веял в наши вечера, Он не имеет памяти, Которая могла бы рассказать нашу историю.
3 unread messages
C'est le vent, oui le vent Qui chantant sur les vagues Faisait danser la mer. C'est le vent le grand vent Qui nous porta du sable Sur la plage de pierres À la fin de l'été il a tout emporté si le vent est voleur Il n'a pu effacer Ce qui était gravé Tout au fond de mon cœur.

Это ветер, да, ветер, Который поёт на волнах, Заставляя танцевать море. Это ветер, сильный ветер, Который приносил нам песок На каменистом пляже. В конце лета он унёс всё, словно вор. Он не мог стереть То, что было выгравировано В глубине моего сердца.
4 unread messages
Il n'a pas de mémoire Le grand vent qui soufflait sur nos soirs Il n'a pas de mémoire Qui pourra raconter notre histoire.

Он не имеет памяти, Сильный ветер, который веял в наши вечера, Он не имеет памяти, Которая могла бы рассказать нашу историю.
5 unread messages
Il n'a pas de mémoire Mais un jour il soufflera vers toi Parle-lui de nos soirs Ce jour-là, le vent se souviendra.

Он не имеет памяти, Но однажды он повеет к тебе – Говори с ним о наших вечерах; В этот день ветер всё вспомнит.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому