D

Dalida

La rose que j'aimais (Les années Orlando. Volume 1)

Mon frère le soleil

1 unread messages
Je suis née au soleil levant Le soleil est un peu mon frère J'avoue que j'en suis assez fière Et je le dis souvent au vent Je suis née au soleil levant Nous sommes sortis de la mer Avec le goût de la lumière

Я родилась на восходе солнца, Солнце немного мой брат. Я признаю, я весьма горжусь этим И часто говорю об этом ветру. Я родилась на восходе солнца. Мы вышли из моря С жаждой света.
2 unread messages
Toi le passant indiffèrent Aux aventures de ce monde Tu acceptes de vivre à l'ombre Pourvu que tu vives longtemps Toi le passant indiffèrent N'essaie pas de prendre mon coeur L'indifférence me fait peur

Ты – прохожий, равнодушный К приключениям этого мира. Ты согласен жить в тени, Только бы жить долго. Ты равнодушный прохожий, Не пытайся завоевать мое сердце. Равнодушие пугает меня.
3 unread messages
Je mourrais au soleil couchant Quand il s'en ira de la route Laissant derrière lui le doute Même s'il est en noir et blanc Je mourrais au soleil couchant Je me coucherais avec lui Dans le lit profond de la nuit.

Я хотела бы умереть на закате солнца, Когда оно пройдет свою дорогу, Оставляя позади себя сомнение. Даже если оно черно-белое, Я хотела бы умереть на закате солнца. Я улеглась бы вместе с ним В глубоком ложе ночи.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому