D

Dalida

Une vie (Les années Orlando. Volume 2)

Monsieur l'amour

1 unread messages
Je t'ai reconnu dans chaque ville À ta démarche fragile À ton allure de poète gentil, Je t'ai rencontré dans des tavernes Dans des lumières de lanternes Ou dans l'ombre silhouette joli, Tu es venu t'asseoir à ma table Sous les traits inoubliables D'un héros ou bien d'un homme d'esprit, Tu m'as fait le cœur d'une amoureuse Grâce à toi je suis heureuse Et grâce à toi je vis comme je vis,

Я тебя узнавала в каждом городе По твоей легкой походке, По твоим шагам нежного поэта. Я тебя встречала в тавернах В свете фонарей, Или в тени, как красивый силуэт. Ты приходил, чтобы сесть за мой столик В незабываемых образах Героя или просто обаятельного мужчины. Ты внушил моему сердцу любовь, Благодаря тебе я счастлива И благодаря тебе я живу так, как живу
2 unread messages
Monsieur l'amour Quand tu frappes à ma porte Tous les diables m'emportent Jusqu'au paradis Monsieur l'amour Sitôt que tu te montres Je vais à ta rencontre Et je te dis oui

Месье Любовь, Когда ты стучишь в мою дверь Все дьяволы уносят меня В рай, Месье Любовь, Как только ты показываешься, Я иду тебе навстречу И говорю тебе «да»
3 unread messages
Monsieur l'amour Sitôt que tu te montres Je vais à ta rencontre Et je te dis oui

Месье Любовь, Как только ты показываешься, Я иду тебе навстречу И говорю тебе «да»
4 unread messages
À travers les grilles d'une cage Et même entre deux nuages Tu arrives et tu te glisses sans bruit, Si tu veux savoir ce que je pense Écoute mon cœur qui danse Tu es tout ce qui existe ici,

Сквозь прутья клетки, И даже сквозь облака Ты приходишь и проскальзываешь без шума Если хочешь знать, что я думаю Слушай мое танцующее сердце Ты – это все, что в нем живет.
5 unread messages
Monsieur l'amour Quand tu frappes à ma porte Tous les diables m'emportent Jusqu'au paradis Monsieur l'amour Sitôt que tu te montres Je vais à ta rencontre Et je te dis oui

Месье Любовь, Когда ты стучишь в мою дверь Все дьяволы уносят меня В рай Месье Любовь, Как только ты показываешься, Я иду тебе навстречу И говорю тебе «да»
6 unread messages
Monsieur l'amour Sitôt que tu te montres Je vais à ta rencontre Et je te dis oui

Месье Любовь, Как только ты показываешься, Я иду тебе навстречу И говорю тебе «да»
7 unread messages
Si tu veux savoir ce que je souhaite Et ce que j'ai dans la tête Je voudrais tant que l'on reste amis, Et que tu viennes sur ta guitare Embellir de tes histoires Et de chacun de tes gestes ma vie,

Если хочешь знать, чего я желаю, И что у меня в голове Знай, я хотела бы, чтобы мы остались друзьями И чтобы ты приходил со своей гитарой, Чтобы украсить своими историями И своими жестами мою жизнь
8 unread messages
Monsieur l'amour Quand tu frappes à ma porte Tous les diables m'emportent Jusqu'au paradis Monsieur l'amour Sitôt que tu te montres Je vais à ta rencontre Et je te dis oui

Месье Любовь, Когда ты стучишь в мою дверь Все дьяволы уносят меня В рай Месье Любовь, Как только ты показываешься, Я иду тебе навстречу И говорю тебе «да»
9 unread messages
Monsieur l'amour Quand tu frappes à ma porte Tous les diables m'emportent Jusqu'au paradis Monsieur l'amour Sitôt que tu te montres Je vais à ta rencontre Et je te dis oui

Месье Любовь, Когда ты стучишь в мою дверь Все дьяволы уносят меня В рай Месье Любовь, Как только ты показываешься, Я иду тебе навстречу И говорю тебе «да»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому