D

Dalida

J'attendrai (Les années Orlando. Volume 4)

La consultation

1 unread messages
D'abord j'ai pensé que ça allait passer tout seul Mais ça n'a pas passé D'abord il faisait des efforts pour sauver au moins Les apparences, mais Bientôt ils n'ont fait aucun effort c'est vrai Ils s'en fichaient, Ils s'affichaient Dans tous les endroits ou l'on nous connaît Comme s'ils le faisaient exprès

Сначала я думала, что это пройдёт само собой, Но не прошло. Сначала он пытался сохранить, по крайней мере, Приличия, но Потом они перестали даже пытаться. Они плевали на всё, они появлялись Везде, где нас только знали Как будто они делали это нарочно
2 unread messages
Faut vous dire Ces choses là On ne s'y attend pas Ça n'arrive qu'aux autres Et puis un jour voilà cette histoire C'est la votre

Нужно сказать вам О таких вещах, Их никогда не ждёшь, Они всегда происходят только с другими А потом однажды вдруг подобная история Становится вашей...
3 unread messages
D'abord il rentrait de plus en plus tard Et puis il n'est plus du tout rentré D'abord il semblait gêné Quand il voyait parfois le mal qu'il me faisait Alors il disait qu'il fallait patienter Qu'un jour tout cela finirait Qu'il me reviendrait et puis qu'on aurait Toute la vie pour oublier

Сначала он возвращался домой всё позже и позже, А потом вообще перестал возвращаться Сначала он казался смущённым, Когда видел, какую боль мне причиняет И он сказал, что надо потерпеть, Что однажды всё это кончится Что он вернётся ко мне, а потом у нас будет Целая жизнь, чтобы всё забыть
4 unread messages
Faut vous dire Ces choses là On ne s'y attend pas Ça n'arrive qu'aux autres Et puis un jour voilà cette histoire C'est la votre

Нужно сказать вам О таких вещах, Их никогда не ждёшь, Они всегда происходят только с другими А потом однажды вдруг подобная история Становится вашей...
5 unread messages
D'abord j'ai cherché à faire Ce qu'il faisait à le rendre jaloux c'était Bien sur pour tenter de le récupérer Mais lui bien sur il s'en foutait Vingt fois j'ai changé de façon de m'habiller De manière de me coiffer Il ne voyait rien c'est elle qu'il voyait C'est avec elle qu'il était

Сначала я старалась заставить Его, в свою очередь, ревновать. Я пыталась вернуть его, Но ему, конечно, было наплевать. Двадцать раз я надевала новую одежду И делала новую причёску, Он ничего не видел, он смотрел только на неё Это с ней он всегда был
6 unread messages
Longtemps j'ai lutté Et puis j'ai accepter de lui rendre sa liberté Il semblait presser d'aller la retrouver Je crois même qu'il souriait Moi je me voyais dans la glace ou j'étais Soudain, laide mais laide à pleurer Et puis tout à coup tout c'est mélangé Je ne sais plus j'ai...

Я долго боролась, А потом решила вернуть ему свободу Казалось, он торопился скорее уйти к ней Я даже думаю, он улыбался... А я смотрела на себя в зеркало, и вдруг увидела Что я безобразна, безобразна от слёз А потом внезапно всё смешалось Я больше ничего не знаю, я...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому