D

Dalida

J'attendrai (Les années Orlando. Volume 4)

Seule avec moi

1 unread messages
Il est huit heures à peine Et la maison s'éveille Une radio chante chez le voisin

Уже восемь часов утра, И дом просыпается Радио играет у соседей
2 unread messages
Je beurre des tartines Debout dans la cuisine Car tu as toujours faim dès le matin

Я намазываю маслом тосты, Стоя на кухне, Ведь ты всегда голоден с утра
3 unread messages
Puis chacun se dépêche Sur ta joue toute fraîche Je te caresse en disant "à ce soir!"

Потом все торопятся, По твоей свежей щеке Я глажу тебя со словами «до вечера!»
4 unread messages
Et tu t'en vas très vite Et derrière ma vitre Moi je te fais un signe d'au revoir

И ты быстро уходишь, А я смотрю в окно И машу тебе рукой на прощание
5 unread messages
Tu es parti Et je reste là Je reste seule Seule avec moi Toute ma vie Je la passe là Je reste seule Toute seule chez moi

Ты уходишь, А я остаюсь здесь Я остаюсь одна, Наедине с собой Всю свою жизнь Я провела так, Я остаюсь одна, Совсем одна дома
6 unread messages
Je sais que je désire Le meilleur et le pire La vie dorée Et l'envie de partir

Я знаю, чего я желаю: Всё лучшее и худшее, Золотую жизнь, Я хочу уехать
7 unread messages
On dit que j'ai de la chance Mais je pleure en silence Sur mon grand lit Et sur mon avenir

Говорят, что мне повезло, Но я плачу в тишине Нак моей большой кровати, Оплакивая моё будущее
8 unread messages
Derrière mes grimaces On ne voit pas la trace De ces envies qui déchirent le coeur Pour le Monsieur d'en face Le jeune homme qui passe Pour un instant d'amour Pour un quart d'heure

Но за моими гримасами Вы не увидите следов Этих желаний, раздирающих сердце Увидеть Месье, Молодого прохожего, Ради момента любви, Ради четверти часа
9 unread messages
Tu es parti Et je reste là Je reste seule Seule avec moi Toute ma vie Je la passe là Je reste seule Toute seule chez moi

Ты уходишь, А я остаюсь здесь Я остаюсь одна, Наедине с собой Всю свою жизнь Я провела так, Я остаюсь одна, Совсем одна дома
10 unread messages
Voilà ma vie rose Faire toujours la même chose En suivant le chemin qu'on m'a tracé Comme toutes les femmes J'ai le même programme et "Aujourd'hui Madame" à la télé

Вот моя жизнь в розовом свете: Всегда делать одно и то же, Следовать пути, который уже проложен до меня Как все женщины, Смотреть одну и ту же программу И «Сегодня, мадам» по телевизору
11 unread messages
Personne ne suppose Que je pense à des choses Que j'ai parfois envie de voyager C'est fini l'aventure Malgré moi je suis sûre Que rien jamais ne pourra m'arriver

Никто не предполагает, Что я думаю о других вещах Что я иногда хочу путешествовать Но с авантюрами покончено, Несмотря ни на что, я уверена Что со мной ничто никогда не случится
12 unread messages
Tu es parti Et je reste là Me voilà seule Seule avec moi Toute ma vie Je la passe là Est-ce que vraiment Le bonheur c'est ça?

Ты уходишь, А я остаюсь здесь Да, вот я и одна, Наедине с собой Всю свою жизнь Я провела так, Может быть, на самом деле Это и есть счастье?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому