D

Dalida

J'attendrai (Les années Orlando. Volume 4)

Mein lieber herr

1 unread messages
Elle l'appelait Mein lieber herr Dans une mansarde ou ils s'aimaient des nuits entière Et dans ses yeux, elle revoyait Sourire son père, chanter sa mère avant la guerre Elle lui disait Mein Lieber herr S'il devinait que c'est vous qui m'avez sauvé Ne partez pas Mein Lieber herr Vous voyez bien je n'ai plus rien que vous sur terre

Она называла его «Mein lieber herr» В мансарде, где они любили друг друга ночи напролет И в его глазах она снова видела Улыбку своего отца, пение своей матери, как до войны Она говорила ему: «Mein lieber herr! Если это вам суждено спасти меня, Не уходите, Mein lieber herr Вы же видите, У меня нет никого, кроме вас, на всей Земле»
2 unread messages
Il répondait surtout n'écoute plus ta peur Avec un peu d'espoir le monde sera meilleur

А он уверенно отвечал: «Не слушай свой страх! Когда есть надежда, мир становится лучше»
3 unread messages
Aufwiedersehen lieber Bientôt je reviendrai De Berlin à Paris La guerre sera fini Les arbres seront en fleur Les hommes auront du coeur Je te le promets je reviendrais Aufwiedersehen lieber

До свидания, любимая, Я скоро вернусь Из Берлина в Париж, И война кончится Деревья зацветут, Люди станут добрее Я обещаю тебе, я вернусь До свидания, любимая...
4 unread messages
Elle l'appelait Mein Lieber herr Et leur histoire était la plus belle des victoires Elle m'écoutait, Mein Lieber herr Lui racontait tout ce qu'un jour ils allaient faire

Она называла его «Mein lieber herr» Их история была самой прекрасной победой Она его слушала, Mein lieber herr И рассказывала ему, что они однажды сделают
5 unread messages
Nous marcherons dans toutes les rues illuminées Nous dînerons sur les terrasses d'un café

«Мы пройдём по всем освещённым улицам, Мы будем ужинать на террасах кафе!»
6 unread messages
Aufwiedersehen lieber Bientôt je reviendrai De Berlin à Paris La guerre sera fini Les arbres seront en fleur Les hommes auront du coeur Je te le promets je reviendrais Aufwiedersehen lieber

До свидания, любимая, Я скоро вернусь Из Берлина в Париж, И война кончится Деревья зацветут, Люди станут добрее Я обещаю тебе, я вернусь До свидания, любимая...
7 unread messages
Elle l'attendait Mein Lieber herr Jour après jour dans le silence des bruits d'enfer Elle s'inventait Des nuits d'hivers Au coin d'un feu libre et heureux après là...

Она ждала его, Mein lieber herr День за днём, в тишине адского шума Она придумывала себе Зимними ночами У огня, какими они будут свободными и счастливыми После...
8 unread messages
"Elle n'appelle plus Mein Lieber herr 30 ans après une veille Enfant aux yeux d'hiver ne parle plus, ne sais même plus qu'il Y est eu une guerre"

«Она больше не зовет своего Mein lieber herr 30 лет спустя Старое дитя с зимой в глазах, она больше не разговаривает, даже не знает больше, что была война»
9 unread messages
Mais certains soirs lorsqu'elle retrouve sa mémoire Ses yeux s'allume soudain elle raconte son histoire

Но вечерами, когда к ней приходят воспоминания, Её глаза вдруг зажигаются, она рассказывает свою историю...
10 unread messages
Aufwiedersehen lieber Bientôt je reviendrai De Berlin à Paris La guerre sera fini Les arbres seront en fleur Les hommes auront du coeur Je te le promets je reviendrais Aufwiedersehen lieber Aufwiedersehen lieber Bientôt je reviendrai De Berlin à Paris La guerre sera fini

До свидания, любимая, Я скоро вернусь Из Берлина в Париж, И война кончится Деревья зацветут, Люди станут добрее Я обещаю тебе, я вернусь До свидания, любимая... До свидания, любимая, Я скоро вернусь Из Берлина в Париж, И война кончится...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому