eng
3
.ru
Песни
Тексты
Слова
D
Dalida
Besame mucho (Les années Orlando. Volume 5)
Femme est la nuit
1
unread messages
Ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah
Перевод
Ах, ах, ах, ах Ах, ах, ах, ах
2
unread messages
Les lumières qui s'éteignent ici S'allument dans la nuit Je crois entendre déjà Comme un cœur qui bat
Перевод
Свет, что здесь погаснет, Зажигается ночью. Я верю, что услышу уже Как сердце бьется.
3
unread messages
Ah, ah, ah, ah
Перевод
Ах, ах, ах, ах
4
unread messages
Sitôt que la fête est finie Au rythme de la nuit Dans chaque bruit chaque pas, Je redeviens moi
Перевод
Сразу же, как закончился праздник, В ритме ночи В каждом звуке каждый шаг, Я снова стану собой.
5
unread messages
Ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah
Перевод
Ах, ах, ах, ах Ах, ах, ах, ах
6
unread messages
La nuit est femme, la nuit C'est une femme, la nuit Avec ses larmes et ses joies La vie est faite de ça
Перевод
Ночь – это женщина, ночь – Это женщина, ночью Со слезами и ее радостями, Это и есть жизнь.
7
unread messages
C'est une femme, la nuit Qui aime autant qu'elle oublie Et qui s'y perd chaque fois Je lui ressemble je crois
Перевод
Это женщина – ночь, Которая любит так же, как она забывает, И та, что теряет каждый раз, Я на нее похожа, я уверена.
8
unread messages
Ah, ah, ah, ah
Перевод
Ах, ах, ах, ах
9
unread messages
Le plus petit de ses soupirs À quelque chose à dire Amour que l'on n'attend pas Ou bien qui s'en va
Перевод
Малейший ее вздох – О чем нужно говорить. Любовь, которой не ждем, Или же которая уходит.
10
unread messages
Ah, ah, ah, ah
Перевод
Ах, ах, ах, ах
11
unread messages
Avec ces quatre notes là On se retrouvera Pour chanter tous à la fois Comme un cœur qui bat
Перевод
Тут с помощью четырех нот Мы встретимся, Чтобы все сразу спеть, Как сердце бьется.
12
unread messages
Ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah
Перевод
Ах, ах, ах, ах Ах, ах, ах, ах
13
unread messages
La nuit est femme, la nuit C'est une femme, la nuit Avec ses larmes et ses joies La vie est faite de ça
Перевод
Ночь – это женщина, ночь – Это женщина, ночью Со слезами и ее радостями, Это и есть жизнь.
14
unread messages
C'est une femme, la nuit Qui aime autant qu'elle oublie Et qui s'y perd chaque fois Je lui ressemble je crois
Перевод
Это женщина – ночь, Которая любит так же, как она забывает, И та, что теряет каждый раз, Я на нее похожа, я уверена.
15
unread messages
Ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah...
Перевод
Ах, ах, ах, ах Ах, ах, ах, ах Ах, ах, ах, ах Ах, ах, ах, ах Ах, ах, ах, ах Ах, ах, ах, ах Ах, ах, ах...
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому