Pour un homme sa jeunesse on la vend pour pas chère
Pour un homme on s'invente un mois d'août en hiver
Pour un homme d'une poupée on devient une lionne
Pour un homme on entend la mer au téléphone
Ради мужчины мы продаем свою юность задешево
Ради мужчины мы придумываем себе август зимой
Ради мужчины мы превращаемся из куклы в львицу
Ради мужчины мы слышим шум моря по телефону
2
unread messages
J'ai longtemps rêver de le rencontrer
Quelques part dans ma vie un vendredi
En faire mon idole perdre la boussole
Diable d'homme, diable d'homme
Я долго мечтала, что встречу его
Когда-нибудь в моей жизни, может быть, в среду
Я создам себе кумира, потеряю голову
Дьявольский мужчина, дьявольский мужчина
3
unread messages
Pour un homme d'une brune on devient une blonde
Pour un homme on est seule au milieu de tout le monde
Pour un homme on est folle bien avant d'être sage
Pour un homme au dit oui le coeur dans les nuages
Ради мужчины из брюнетки превращаются в блондинку
Из-за мужчины мы одиноки среди толпы
Ради мужчины мы безумны, пока не станем мудрыми
Ради мужчины мы говорим «да» с омраченным сердцем
4
unread messages
Pour mes souvenirs, y a plus rien à dire
J'ai cassé le miroir de ma mémoire
Mon nouveau décor c'est pour lui d'abord
Diable d'homme, diable d'homme
О моих воспоминаниях больше нечего сказать
Я разбила зеркало своей памяти
Мои новые декорации заранее готовы для него
Дьявольский мужчина, дьявольский мужчина
5
unread messages
Pour cet homme j'aurais mis des années et du temps
Pour cet homme j'ai pas peur du premier cheveux blanc
Pour cet homme je vais croire d'autres Dieu que le mien
Postscriptum c'est écrit dans le creux de mes mains.
Ради этого мужчины я отдала бы годы и время
С этим мужчиной я не боялась бы первого седого волоса
Ради этого мужчины я поверю в другого Бога вместо моего
А постскриптум написан на моих ладонях