D

Dalida

Mourir sur scene (Les années Orlando. Volume 9)

Lucas

1 unread messages
Les grands magasins vont fermer, Il se fait tard il faut rentrer, Donne-moi la main pour traverser, Lucas T'es drôle avec tous tes paquets, Le petit Snoopy, le gros Mickey, Ils sont deux fois plus hauts que toi, Lucas

Большие магазины вот-вот закроются, Поздно, пора возвращаться, Дай руку, я переведу тебя, Люка Ты забавный со всеми твоими пакетами, Маленький Снупи, большой Микки... Они вдвое больше тебя, Люка
2 unread messages
Et qu'est-ce qu'il fait beau en Provence, De vivre ici t'as de la chance, C'est comme si j'étais en vacances, Lucas, Puis mon Dieu comme tu lui ressembles, Rien qu'à vous regarder ensemble, J'ai le coeur qu'à moins de 20 ans

Не правда ли, в Провансе красиво? Тебе повезло, что ты живёшь здесь Мне кажется, я снова на каникулах, Люка И Боже, как же ты на него похож! Только посмотреть на вас вместе – И я чувствую, мне снова двадцать лет
3 unread messages
Tu dors déjà dans le taxi Tu fais des rêves d'un paradis, Où moi je n'irai plus jamais, Lucas Ton père et moi il y a longtemps On s'est aimés passionnément Je l'ai quitté pour une chanson

Ты уже дремлешь в такси, Тебе снится рай, Куда я больше никогда не попаду, Люка Когда-то я знала твоего отца, Мы страстно любили друг друга, Но я покинула его ради песен
4 unread messages
Sinon tout va bien Un peu de fumée dans les yeux, C'est rien, Le passé qui me bouscule un peu C'est rien, Ce soir j'ai la tête qui délire Et je me fais des souvenirs, Enfin Pour quand j'aurai besoin de rire, Demain Petit garçon deviendra grand Soudain Ne jouera plus au cerf-volant

Но всё хорошо, Просто немного дыма попало в глаза, Это ничего не значит. Прошлое немного огорчает меня, Это ничего не значит. Сегодня вечером у меня кружится голова, И приходят воспоминания Наконец Когда-нибудь я буду смеяться над этим Завтра Маленький мальчик вырастет, И вдруг Перестанет играть в бумажного змея
5 unread messages
Tu m'admires tant et puis tu m'aimes Dans toute ta chambre mes photos traînent Comme celle d'une star de cinéma, Lucas, Si tu savais combien de fois J'ai voulu échanger tout ça Pour traîner seule avec toi, Lucas,

Ты так восхищаешься мной и любишь меня, По всей твоей комнате висят мои фото Словно фотографии звезды кино, Люка Если бы ты знал, сколько раз Я хотела это изменить, Чтобы остаться только с тобой, Люка!
6 unread messages
Tu remplacerais tous les bravos Quand le soir tombe le rideau Que je ne suis plus qu'une femme seule, Lucas, De te serrer contre mon coeur, Avec les rires avec les pleurs Être ta mère pour quelques heures

Ты заменил бы мне все крики «браво», Когда по вечерам падает занавес И я не была бы больше одинокой женщиной, Люка Я хотела бы прижать тебя к сердцу Со смехом и слезами, Стать на несколько часов твоей матерью
7 unread messages
Sinon tout va bien Un peu de fumée dans les yeux, C'est rien, Le passé qui me bouscule un peu C'est rien, Ce soir j'ai la tête qui délire Et je me fais des souvenirs, Enfin Pour quand j'aurai besoin de rire, Demain Petit garçon deviendra grand Soudain Ne jouera plus au cerf-volant

Но всё хорошо, Просто немного дыма попало в глаза, Это ничего не значит. Прошлое немного огорчает меня, Это ничего не значит. Сегодня вечером у меня кружится голова, И приходят воспоминания Наконец Когда-нибудь я буду смеяться над этим Завтра Маленький мальчик вырастет, И вдруг Перестанет играть в бумажного змея
8 unread messages
Le taxi vient de s'arrêter, Il faudra bien te réveiller C'est pas facile de te quitter Lucas, Ta mère nous fait signe de la main Va, elle t'attend dans le jardin Et moi je reprends mon chemin

Такси только что остановилось, Надо бы тебя разбудить Нелегко покинуть тебя, Люка Твоя мама машет нам рукой, Иди, она ждёт тебя в саду А я пойду своим путём

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому