D

Dalida

Pour te dire je t'aime (Les années Orlando. Volume 10)

Marie-Madeleine

1 unread messages
Un homme s'est levé à l'Est du soleil Un homme s'est levé, le monde n'est plus pareil A tous les coins des rues C'est comme un air de fête Des millions d'inconnus vont relever la tête

Человек показался на солнечном Востоке, Человек показался, и мир сразу изменился. На каждой улице Как будто играет мелодия праздника. Миллионы незнакомцев поднимают глаза.
2 unread messages
Les cloches des églises réveillent les étoiles La peur n'est plus de mise au pied des cathédrales Sous les yeux étonnés des puissants de la terre Un homme est revenu après deux millénaires

Колокола церквей будят звёзды, Страху больше нет места у дверей соборов. На глазах удивленных властителей мира сего Человек возвращается через две тысячи лет.
3 unread messages
Marie Madeleine lève-toi Toi qui l'aimais, toi tu le reconnaîtras Va sans tarder prévenir tous ses frères Jean et Mathieu, et surtout Simon-Pierre Marie Madeleine réveille-toi Tout comme hier il vient te tendre les bras Et mettre fin à la folie des rois Marie Madeleine souviens-toi!

Мария-Магдалина, встань! Ты любила его, ты узнаешь его. Иди, не медли, предупреди всех его братьев – Иоанна и Матфея, и особенно Симеона-Петра. Мария-Магдалина, проснись! Совсем как вчера, он протянет к тебе руки И положит конец безумию королей. Мария-Магдалина, вспомни!
4 unread messages
Un homme s'est levé et soudain dans la nuit Le Mont des Oliviers est au coeur de Paris Il a mis sans violence à quelques pas de nous Par force de patience des armées à genoux

Человек показался, и внезапно в ночи Масличная гора оказалась в центре Парижа. Не применяя силу, в нескольких шагах от нас, Своим терпением он поставил армии на колени
5 unread messages
Déjà sur son passage New-York et Betléhem Ne sont plus qu'un village, le Jurdan c'est la Seine Personne n'y croyait plus, à l'homme de Nazareth Le voici revenu reprendre sa planète

Теперь он идёт через Нью-Йорк и Вифлеем, Они стали деревнями, Иордан – это Сена. Никто больше не верил в человека из Назарета, И вот он вернулся, чтобы владеть своей планетой.
6 unread messages
Marie Madeleine lève-toi Toi qui l'aimais, toi tu le reconnaîtras Va sans tarder prévenir tous ses frères Jean et Mathieu, et surtout Simon-Pierre Marie Madeleine réveille-toi Tout comme hier il vient te tendre les bras Et mettre fin à la folie des rois Marie Madeleine souviens-toi!

Мария-Магдалина, встань! Ты любила его, ты узнаешь его. Иди, не медли, предупреди всех его братьев – Иоанна и Матфея, и особенно Симеона-Петра. Мария-Магдалина, проснись! Совсем как вчера, он протянет к тебе руки И положит конец безумию королей. Мария-Магдалина, вспомни!
7 unread messages
Marie Madeleine réveille-toi Toi qui l'attendais depuis longtemps déjà Même si la terre à nouveau l'abandonne Va retrouver et ton Dieu et ton homme Marie Madeleine réveille-toi Il est revenu aussi fort qu'autrefois Et jamais rien ne te le reprendra Marie Madeleine lève-toi

Мария-Магдалина, проснись! Ты ждала его уже так долго. Даже если земля снова его отвергнет, Иди, найди своего Бога и человека. Мария-Магдалина, проснись! Он вернулся таким же сильным, как когда-то, И никто больше не заберёт его у тебя. Мария-Магдалина, встань!
8 unread messages
Marie Madeleine il est là

Мария-Магдалина, он здесь!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому