Pour te dire je t'aime (Les années Orlando. Volume 10)
Bravo
1
unread messages
Mes cheveux blonds sont blonds
Depuis bien trop longtemps
Et mon frère est parti là-bas en Italie
Мои светлые волосы поседели
Уже давным-давно,
А мой брат уехал туда, в Италию
2
unread messages
Boulevard des Capucines
L'Olympia tombe en ruine
L'an 2000 est venu Personne ne chante plus
Бульвар Капуцинов
И Олимпия лежат в руинах
Настал 2000 год, никто больше не поёт
3
unread messages
Il n'y a plus en radio
Que des mots et des mots
Mais il n'y a que moi que ne m'habitue pas
По радио теперь передают
Одни только слова,
И только одна я не могу привыкнуть к этому
4
unread messages
Bravo
Donnez-moi un bravo
Comme on donne un baiser
Juste un petit dernier bravo
Donnez-moi un bravo
Comme au temps des rappels
Si quelqu'un se rappelle
Браво,
Подарите мне «браво»,
Как дарят поцелуй,
Одно короткое последнее «браво»
Подарите мне «браво»
Как когда вызывали после концерта,
Если кто-нибудь вспомнит...
5
unread messages
Bravo
Donnez-moi un bravo
Côté coeur côté cour
C'est mon seul mot d'amour
Браво,
Подарите мне «браво»,
Со всех сторон,
Это моё единственное слово любви
6
unread messages
Bravo
Donnez-moi un bravo
Que je puisse partir
Que je puisse dormir
Браво,
Подарите мне «браво»,
Чтобы я могла уйти,
Чтобы я могла уснуть
7
unread messages
Je n'ai eu pour histoire
Que vos yeux dans le noir
Et pour tout nid d'amour
Qu'un rideau de velours
У меня была только одна история –
ваши глаза в темноте,
И один приют любви –
Бархатный занавес
8
unread messages
Comme des italiens
Qui parlent avec les mains
Vos applaudissements c'était un peu mon sang
Как у итальянцев,
Которые говорят с помощью рук,
Ваши аплодисменты стали частью моей крови
9
unread messages
Des hommes ont essayé Eux aussi de m'aimer
Mais aucun n'est resté
C'est vous qui avez gagné
Мужчины тоже пытались любить меня,
Но ни один не остался
Это вы победили
10
unread messages
Bravo
Donnez-moi un bravo
Comme on donne un baiser
Juste un petit dernier bravo
Donnez-moi un bravo
Comme au temps des rappels
Si quelqu'un se rappelle
Браво,
Подарите мне «браво»,
Как дарят поцелуй,
Одно короткое последнее «браво»
Подарите мне «браво»
Как когда вызывали после концерта,
Если кто-нибудь вспомнит...
11
unread messages
Bravo
Donnez-moi un bravo
Côté coeur côté cour
C'est mon seul mot d'amour
Браво,
Подарите мне «браво»,
Со всех сторон,
Это моё единственное слово любви
12
unread messages
Bravo
Donnez-moi un bravo
Que je puisse partir
Que je puisse dormir
Браво,
Подарите мне «браво»,
Чтобы я могла уйти,
Чтобы я могла уснуть
13
unread messages
Mes robes de lumière Dormaient sous la poussière
Mais on fera semblant
Qu'elles m'aillent comme avant
Мои светлые платья спят в пыли,
Но можно притвориться,
Что они идут мне, как раньше
14
unread messages
Je vais me maquiller
Attendez vous verrez
Que je peux être belle
Comme au temps de Bruxelles
Я собираюсь накраситься –
Подождите, вы увидите,
Что я могу быть красивой,
как во времена Брюсселя!
15
unread messages
Ne partez pas encore Je vais faire un décor
Deux ou trois projecteurs
J'entends quelqu'un qui pleure
Не уходите пока, я хочу навести блеск
Два или три прожектора
Я слышу, как кто-то плачет
16
unread messages
Bravo
Donnez-moi un bravo
Comme on donne un baiser
Juste un petit dernier bravo
Donnez-moi un bravo
Comme au temps des rappels
Si quelqu'un se rappelle
Браво,
Подарите мне «браво»,
Как дарят поцелуй,
Одно короткое последнее «браво»
Подарите мне «браво»
Как когда вызывали после концерта,
Если кто-нибудь вспомнит...
17
unread messages
Bravo
Donnez-moi un bravo
Côté coeur côté cour
C'est mon seul mot d'amour
Браво,
Подарите мне «браво»,
Со всех сторон,
Это моё единственное слово любви
18
unread messages
Bravo
Donnez-moi un bravo
Que je puisse partir
Que je puisse dormir
Bravo...
Браво,
Подарите мне «браво»,
Чтобы я могла уйти,
Чтобы я могла уснуть
Браво...