Pour te dire je t'aime (Les années Orlando. Volume 10)
Téléphonez-moi
1
unread messages
Vous croyez que le monde entier
Se pend à mon téléphone
Que je suis toujours invitée
Par un Dieu, par un homme
Vous avez peur que je vous dise
Désolé, ma soirée est prise
Et vous me dérangez en pleine vocalise
Вы думаете, что все вокруг
Висят на моем телефоне,
Что меня вечно вызывает
То Бог, то человек.
Вы боитесь, что я скажу вам:
«Сожалею, но вечером я занята»
И что вы помешаете мне петь вокализы
2
unread messages
Vous me voyez comme une star
Mais je ne suis qu'une femme
Vous savez quelquefois la gloire
A fait des bleus à mon âme
J'ai envie d'écouter d'autres mots
Que ceux qu'on écrit dans les journaux
Faîtes mon numéro Et jetez-vous à l'eau
Вы воображаете меня звездой,
Но я всего лишь женщина.
Знаете, порой слава
Оставляет синяки у меня на душе.
Мне хочется услышать другие слова,
А не те, что печатают в газетах
Наберите мой номер и сделайте шаг
3
unread messages
Téléphonez-moi Téléphonez-moi
Je n'attends que ça
J'ai besoin d'une voix
Позвоните мне, позвоните мне,
Я жду только этого,
Мне нужен чей-нибудь голос
4
unread messages
Téléphonez-moi
Dans mon agenda
J'ai du temps pour moi
Téléphonez-moi
Позвоните мне,
На моей повестке дня
Есть время для меня
Позвоните мне
5
unread messages
Je ne suis pas une panthere rose
Qui griffe et puis qui s'en va
Je ne vous aimerais pas overdose
Si vous faîtes le premier pas
Я вовсе не розовая пантера,
Которая нападает, и затем уходит
Я не прошу от вас чрезмерных усилий,
Просто сделайте первый шаг
6
unread messages
Vous me croyez heureuse et tranquille
Mais je suis seule sur mon île
Sans vous toute ma vie ne tient qu'à un fil
Вы думаете, я счастлива и спокойна
Но я одинока на своем острове
Без вас вся моя жизнь висит на волоске
7
unread messages
Téléphonez-moi Téléphonez-moi
Je n'attends que ça
J'ai besoin d'une voix
Позвоните мне, позвоните мне
Я жду только этого,
Мне нужен чей-нибудь голос
8
unread messages
Téléphonez-moi
Dans mon agenda
J'ai du temps pour moi
Téléphonez-moi
Позвоните мне
На моей повестке дня
есть время для меня
Позвоните мне
9
unread messages
Un soir de 31 décembre
Dans la vallée des poupées
Elle était toute seule dans sa chambre
Personne ne l'a appelée
Как-то вечером 31 декабря,
В Долине Кукол
Она сидела совсем одна в своей комнате,
Никто не звонил ей
10
unread messages
C'était la plus belle fille du monde
Elle était riche, elle était blonde
Pourtant au dernier coup de minuit
Adieu la vie
Это была красивейшая девушка в мире,
Она была богатой, она была блондинкой
И все-таки, с последним ударом полуночи –
Прощай, жизнь...
11
unread messages
Téléphonez-moi
Téléphonez-moi
C'est pas des histoires
Avant qu'il soit trop tard
Позвоните мне,
Позвоните мне
Это не каприз,
Позвоните, пока не поздно
12
unread messages
Téléphonez-moi
Les pilules d'espoir
J'en prends tous les soirs
Téléphonez-moi
Позвоните мне
Пилюли надежды
Я принимаю их каждый вечер
Позвоните мне...