C

C jerome

Les Années 90

Pardonne-moi French / Французский язык

1 unread messages
Un souvenir qui pleure comme une larme dans la tête, Une erreur qui aurait comme le goût d'une étrange défaite...

Воспоминания наполняют слезами мой рассудок, Ошибка с горьким привкусом поражения...
2 unread messages
Pardonne-moi Pardonne-moi

Прости меня Прости меня
3 unread messages
Un sourire qui s'efface dans ton regard de femme, Et une trace comme une déchirure inondée par des larmes...

Улыбка исчезает из твоих прекрасных глаз, Оставляя рваный след, утопленный в слезах...
4 unread messages
Pardonne-moi Pardonne-moi

Прости меня Прости меня
5 unread messages
J' ferai tout pour que tu me reviennes, J' ferai tout pour effacer ta peine. Qu'est-ce que j' peux faire sans toi? Qu'est-ce que j' vais faire de moi...

Я сделаю всё, чтобы ты вернулась ко мне, Я сделаю всё, чтобы ты не страдала больше. Что я могу сделать без тебя? Что станется со мной...
6 unread messages
J' ferai tout pour que tu me reviennes, J' ferai tout pour effacer ta peine. Qu'est-ce que j' peux faire sans toi? Qu'est-ce que j' vais faire de ma vie Si tu t'en vas?..

Я сделаю всё чтобы ты вернулась ко мне, Я сделаю всё, чтобы ты не страдала больше. Что я могу сделать без тебя? Что станется с моей жизнью Если ты уйдешь?..
7 unread messages
Trop de rire, trop de pleur pour un amour trop grand. Trop de cri pour savoir qui a tort sans qu'il y est de gagnant...

Слишком много смеха и слез для чрезмерно большой любви. Слишком много шума, чтобы понять кто не прав, когда и победителей-то нет...
8 unread messages
Pardonne-moi Pardonne-moi

Прости меня, прости меня
9 unread messages
Trop de temps à chercher les mots qu'on s'est pas dits Trop violent, tout l'amour qu'on s'est fait dans le vide des nuits...

Слишком много времени на поиски несказанных слов, Слишком жестока та любовь, которой мы терзали себя в пустоте ночей...
10 unread messages
Pardonne-moi Pardonne-moi

Прости меня, прости меня
11 unread messages
J' ferai tout pour que tu me reviennes, J' ferai tout pour effacer ta peine. Qu'est-ce que j' peux faire sans toi? Qu'est-ce que j' vais faire de moi...

Я сделаю всё, чтобы ты вернулась ко мне, Я сделаю всё, чтобы ты не страдала больше. Что я могу сделать без тебя? Что станется со мной...
12 unread messages
J' ferai tout pour que tu me reviennes, J' ferai tout pour effacer ta peine. Qu'est-ce que j' peux faire sans toi? Qu'est-ce que j' vais faire de ma vie Pardonne-moi...

Я сделаю всё чтобы ты вернулась ко мне, Я сделаю всё, чтобы ты не страдала больше. Что я могу сделать без тебя? Что станется с моей жизнью? Прости меня...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому