Desde que el agua es libre,
Libre entre manantiales vive,
jazmines han llorado,
y yo no comprendo
cómo en tus ojos, niña, solo hay desierto.
С тех пор, как вода свободна,
Свободно течет среди ручьев,
Жасмины плакали,
И я не понимаю,
Почему в твоих глазах, милая, осталась лишь пустыня?
2
unread messages
Hermosa era la tarde,
cuando entre los olivos nadie,
nadie vio como yo a ti te quise,
como te quiero.
Hoy los olivos duermen y yo no duermo.
Был прекрасный вечер,
Когда между олив никто,
Никто не видел, как я тебя любил,
Как я тебя люблю.
Сегодня оливы спят, а я не сплю.
3
unread messages
No habrá nadie en el mundo
que cure la herida que dejó tu orgullo,
yo no comprendo que tú me lastimes
con todo, todo y el amor que tú me diste.
Наверное, нет никого в мире,
Кто смог бы вылечить рану, что оставила твоя гордость.
Я не понимаю, почему ты причиняешь мне боль
Всей той любовью, которую дала мне.
4
unread messages
No habrá nadie en el mundo
que cure la herida que dejó tu orgullo,
yo no comprendo que tú me lastimes
con todo, todo y el amor que tú me diste.
Наверное, нет никого в мире,
Кто смог бы вылечить рану, что оставила твоя гордость.
Я не понимаю, почему ты причиняешь мне боль
Всей той любовью, которую дала мне.
5
unread messages
Pa' cuando tú volvierás,
pensé en cantarte coplas viejas,
esas que hablan de amores y del sufrimiento,
cuando tu vuelvas, niña, te como a besos.
Когда ты вернешься,
Я думал спеть тебе старые куплеты,
Те, что говорят о любви и страданиях,
Когда ты вернешься, милая, я осыплю тебя поцелуями.
6
unread messages
Y volaremos alto
donde las nubes van despacio,
despacio va mi boca sobre tu cuerpo,
tan lento que, seguro, se pare el tiempo.
И мы полетим ввысь,
Где медленно плывут облака,
Мои губы будут медленно скользить по твоему телу,
Так медленно, что время непременно остановится.
7
unread messages
No habrá nadie en el mundo
que cure la herida que dejó tu orgullo,
yo no comprendo que tú me lastimes
con todo, todo y el amor que tú me diste...
Наверное, нет никого в мире,
Кто смог бы вылечить рану, что оставила твоя гордость.
Я не понимаю, почему ты причиняешь мне боль
Всей той любовью, которую дала мне.