B

Buika

Niña de fuego

No habrá nadie en el mundo Spanish

1 unread messages
Desde que el agua es libre, Libre entre manantiales vive, jazmines han llorado, y yo no comprendo cómo en tus ojos, niña, solo hay desierto.

С тех пор, как вода свободна, Свободно течет среди ручьев, Жасмины плакали, И я не понимаю, Почему в твоих глазах, милая, осталась лишь пустыня?
2 unread messages
Hermosa era la tarde, cuando entre los olivos nadie, nadie vio como yo a ti te quise, como te quiero. Hoy los olivos duermen y yo no duermo.

Был прекрасный вечер, Когда между олив никто, Никто не видел, как я тебя любил, Как я тебя люблю. Сегодня оливы спят, а я не сплю.
3 unread messages
No habrá nadie en el mundo que cure la herida que dejó tu orgullo, yo no comprendo que tú me lastimes con todo, todo y el amor que tú me diste.

Наверное, нет никого в мире, Кто смог бы вылечить рану, что оставила твоя гордость. Я не понимаю, почему ты причиняешь мне боль Всей той любовью, которую дала мне.
4 unread messages
No habrá nadie en el mundo que cure la herida que dejó tu orgullo, yo no comprendo que tú me lastimes con todo, todo y el amor que tú me diste.

Наверное, нет никого в мире, Кто смог бы вылечить рану, что оставила твоя гордость. Я не понимаю, почему ты причиняешь мне боль Всей той любовью, которую дала мне.
5 unread messages
Pa' cuando tú volvierás, pensé en cantarte coplas viejas, esas que hablan de amores y del sufrimiento, cuando tu vuelvas, niña, te como a besos.

Когда ты вернешься, Я думал спеть тебе старые куплеты, Те, что говорят о любви и страданиях, Когда ты вернешься, милая, я осыплю тебя поцелуями.
6 unread messages
Y volaremos alto donde las nubes van despacio, despacio va mi boca sobre tu cuerpo, tan lento que, seguro, se pare el tiempo.

И мы полетим ввысь, Где медленно плывут облака, Мои губы будут медленно скользить по твоему телу, Так медленно, что время непременно остановится.
7 unread messages
No habrá nadie en el mundo que cure la herida que dejó tu orgullo, yo no comprendo que tú me lastimes con todo, todo y el amor que tú me diste...

Наверное, нет никого в мире, Кто смог бы вылечить рану, что оставила твоя гордость. Я не понимаю, почему ты причиняешь мне боль Всей той любовью, которую дала мне.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому