Avevo voglia di parlare con te
non so nemmeno per dirti cosa
delle porte fatte con le magliette
o di Sergio che non si sposa
Я хочу поговорить с тобой,
Но даже не знаю, о чём:
О футбольных воротах из сложенных маек,
Или о Серджио, который всё не женится.
2
unread messages
Avevo voglia di giocare con te
a chi sputa più lontano
rompere i vetri delle fabbriche
farci sgridare da qualcuno
Я хочу поиграть с тобой
В то, кто плюнет дальше,
Бить стекла фабрик
И получать за это нагоняй.
3
unread messages
Ah che noia essere grandi
andare ai compleanni e parlare
di soldi, dei figli degli altri
ah è tardi e devo già andare
Эх, как же скучно быть взрослым,
Приходить на дни рождения и разговаривать
О деньгах и чужих детях,
Эх, уже поздно, и мне пора уходить.
4
unread messages
E mi manca aspettare l’estate
comprare le caramelle colorate
e mi manca la strada in due in bici
mi manco io, mi manchi tu
Я скучаю по всему этому, вот бы снова так же ждать лета,
Покупать разноцветные карамельки,
Гонять на велосипедах по той же дороге,
Я скучаю по себе и скучаю по тебе.
5
unread messages
E mi manca una bella canzone
pagare qualcosa con le figurine
e mi manca la biro tra i denti
mi manco io, mi manchi tu
ti manco io e ti manchi tu?
Я так скучаю по классным песням,
Вот бы снова обмениваться безделушками из детских коллекций
И держать ручку в зубах,
Я скучаю по себе и скучаю по тебе.
Ты скучаешь по мне? Ты скучаешь по себе?
6
unread messages
Avevo voglia di parlare con te
te lo ricordi il tuo primo pallone
finiva sotto le macchine
però col vento sapeva volare
Я хочу поговорить с тобой...
Твой первый мяч, — помнишь его? —
Всё время попадал под машины,
Хотя мог летать вместе с ветром.
7
unread messages
Non sai che voglia di giocare che ho
anche di piangere e soffiarmi il naso
poi sprofondare nell’erba più alta
tornare a casa sporco di prato
Не представляешь, как мне хочется поиграть,
А еще расплакаться, потом высморкаться,
Броситься в самую высокую траву
И вернуться домой в грязной одежде, покрытой пятнами зелени.
8
unread messages
Ah invece siamo già grandi
con il dovere di dare risposte,
firmare e non lanciare sassi
ah ti voglio ancora bene
Эх, вместо этого мы стали взрослыми,
Теперь мы обязаны отвечать,
Ставить подписи, а не швырять камни в окна,
Эх, я все еще люблю тебя.
9
unread messages
E mi manca aspettare l’estate
comprare le caramelle colorate
mi manca la strada in due in bici
mi manco io, mi manchi tu
Я скучаю по всему этому, вот бы снова так же ждать лета,
Покупать разноцветные карамельки,
Гонять на велосипедах по той же дороге,
Я скучаю по себе и скучаю по тебе.
10
unread messages
E mi manca una bella canzone
pagare qualcosa con le figurine
e mi manca la biro tra i denti
mi manco io, mi manchi tu
ti manco io e ti manchi tu?
Я так скучаю по классным песням,
Вот бы снова обмениваться безделушками из детских коллекций
И держать ручку в зубах,
Я скучаю по себе и скучаю по тебе.
Ты скучаешь по мне? Ты скучаешь по себе?
11
unread messages
Avevo voglia di parlare con te
non so nemmeno per dirti cosa
Я так хочу поговорить с тобой,
Но даже не знаю, о чем.
12
unread messages
E mi manca aspettare l’estate
comprare le caramelle colorate
e mi manca la strada in due in bici
mi manco io mi manchi tu
Я скучаю по всему этому, вот бы снова так же ждать лета,
Покупать разноцветные карамельки,
Гонять на велосипедах по той же дороге,
Я скучаю по себе и скучаю по тебе.
13
unread messages
E mi manca una bella canzone
rubare a mia madre 500 lire
e mi manca la biro tra i denti
mi manco io mi manchi tu
Я так скучаю по классным песням,
Вот бы снова тайком таскать у мамы по 500 лир
И держать ручку в зубах,
Я скучаю по себе и скучаю по тебе.
14
unread messages
ti manco io
e ti manchi tu?
non mi ricordo più
Ты скучаешь по мне?
Ты скучаешь по себе?
Я уже и не помню