B

Bruno pelletier

Regarde autour

Ces jours-là French

1 unread messages
Les jours où je cherche l'amour Que la nuit embrasse le jour Que la vie pleure tout autour Et qu'un ange tombe à genoux

Дни, в которых я ищу любовь, Когда ночь захватывает день, Когда жизнь вокруг плачет, И когда ангел падает на колени.
2 unread messages
Ces jours-là Il y a nous Ton parfum qui m'entoure Sous un ciel qui espère Des paradis en enfer Ces jours-là Où je prie Qu'un dieu veille sous la pluie Ces jours-là, je me meurs De vivre entre tes bras

В этих днях Есть мы. Твой запах, окутывающий меня, Небо, которое надеется На рай в аду. Эти дни, Когда я молюсь, Чтобы бог не спал под дождем, В эти дни я умираю Из-за твоих объятий.
3 unread messages
Tout près d'ici, la terre tremble Des déserts de nuits trop blanches Un enfant qui se demande Peut-on rêver dans ce monde

Совсем рядом дрожит земля, Пустота бессонных ночей, Ребенок, который спрашивает себя, Есть ли в этом мире мечта.
4 unread messages
Ces jours-là Il y a nous Ton parfum qui m'entoure Sous un ciel qui espère Des paradis en enfer Ces jours-là Où je prie Qu'un dieu veille sous la pluie Ces jours-là, je me meurs De vivre entre tes bras

В этих днях Есть мы. Твой запах, окутывающий меня, Небо, которое надеется На рай в аду. Эти дни, Когда я молюсь, Чтобы бог не спал под дождем, В эти дни я умираю Из-за твоих объятий.
5 unread messages
Ces jours-là Où je prie Qu'un dieu veille sous la pluie Ces jours-là, je me meurs Chaque fois, je me meurs De vivre entre tes bras

Эти дни, Когда я молюсь, Чтобы бог не спал под дождем, В эти дни я умираю, Каждый раз я умираю Из-за твоих объятий.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому