B

Bruce dickinson

The mandrake project

Rain on the graves English

1 unread messages
In a country churchyard I came across a man He smiled and slowly beckoned me With a trembling hand Did you come to gamble Or did you come to pray? What’s the meaning of your business here On a stormy day?

На деревенском кладбище я встретил одного человека. Тот улыбнулся и медленно поманил меня Дрожащей рукой. Ты пришёл поиграть в азартные игры Или пришёл помолиться? В чём смысл твоего визита сюда В этот непогожий день?
2 unread messages
The raindrops spattered on the tomb From grey and leaden Skies Deny me once, deny me twice But don’t look in my eyes...

Капли дождя сыпали по могиле С серого и свинцового неба. Перечь мне раз, перечь мне дважды, Но не смотри мне в глаза...
3 unread messages
There is rain on the graves There is rain on the graves There is rain on the graves It’s just rain, rain, rain

Дождь на могилах. Дождь на могилах. Дождь на могилах. Это просто дождь, дождь, дождь.
4 unread messages
There is rain on the graves But you came to be saved There is rain on the graves Let it wash your soul of dying

Дождь на могилах Но ты пришёл, чтобы спастись. Дождь на могилах. Пусть он омоет твою душу от смерти.
5 unread messages
Faithless, he denied the truth That he had come to steal To kneel before the poet Not the altar or the priest He’s washed himself in misery Before he came to pray He’d hoped in his false penitence Some sympathy he’d sway

Утративший веру, он отрицал правду, Что он пришёл, чтобы украсть, Чтобы преклонить колени перед поэтом, А не перед алтарём или священником. Он омылся в страданиях, Прежде чем пришёл молиться. Он надеялся, что своим ложным раскаянием Он вызовет сочувствие.
6 unread messages
There is rain on the graves There is rain on the graves There is rain on the graves It’s just rain, rain, rain

Дождь на могилах. Дождь на могилах. Дождь на могилах. Это просто дождь, дождь, дождь.
7 unread messages
There is rain on the graves But you came to be saved There is rain on the graves It’s just rain, rain, rain

Дождь на могилах, Но ты пришёл, чтобы спастись. Дождь на могилах. Это просто дождь, дождь, дождь.
8 unread messages
I am the God of sinners You are what I have made You’re talking to your likeness And my shadow is your shade Stand up and face the mirror It’s the image that you crave But I’ll be here when you’re long gone I’ll see you in that grave Ha, ha, ha

Я — Бог грешников. Ты — то, что я создал. Ты говоришь со своим подобием, А моя тень — твой оттенок. Встань и посмотри в зеркало. Это образ, которого ты жаждешь. Но я пребуду здесь, когда ты давным-давно уйдёшь. Я увижу тебя в этой могиле. Ха, ха, ха.
9 unread messages
There is rain on the graves There is rain on the graves There is rain on the graves It’s just rain, rain, rain There is rain on the graves Rain on the graves There is rain on the graves

Дождь на могилах. Дождь на могилах. Дождь на могилах. Это просто дождь, дождь, дождь. Дождь на могилах. Дождь на могилах. Дождь на могилах.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому