B

Bring me the horizon

Sempiternal

And the snakes start to sing English / Английский язык

1 unread messages
I've lost the plot again. Tell your friends to sharpen their teeth. There's a few quid to be made. And my soul's a sorry state, So come on down, you empty lovers. Worms come out of the woodwork, And the snakes start to sing.

Я снова растерян1. Скажи своим друзьям, пусть наточат зубы. Тут есть на чём подзаработать2. И моя душа сокрушена, Так что добро пожаловать, бездельники. Черви выползают из щелей3, И змеи начинают петь4.
2 unread messages
Do you feel the chill Clawing at the back of your neck? I start to spill. Did you really think that you could fix me? They'll sell your bones for another roll. Well, sharpen your teeth. Tell yourself that it's just business.

Чувствуешь, как холод Впивается тебе в загривок? Я начинаю выкладывать правду. Ты действительно думал, что мог меня исправить? Они продадут тебя с потрохами за еще одно колесо5. Ну что ж, заточи свои зубы. Скажи себе, что это просто бизнес.
3 unread messages
Worms come out of the woodwork. Leeches crawl from out of the dirt. Rats come out of the holes they call home. I fall apart; and the snakes start to sing.

Черви выползают из щелей. Пиявки вылезают из грязи. Крысы выходят из нор, которые они называют домами. Я разбит, и змеи начинают петь.
4 unread messages
Don't say I'm better off dead. 'Cause Heaven's full and Hell won't have me. Won't you make some room in your bed? Well you could lock me up in your heart And throw away the key. Won't you take me out of my head? I'm just a would of been, could of been, should of been, Never was and never ever will be. Well sharpen your teeth. Tell yourself that it's just business. Would of been, could of been, should of been, Never was and never ever will be. Worms come out of the woodwork, And the snakes start to sing.

Не говори, что лучше бы я был мёртв. Потому как рай уже полон, и ад меня не примет. Может, ты найдёшь немного места в своей кровати? Что ж, ты мог запереть меня в своем сердце И выбросить ключ. Сумеешь ли ты вытащить меня из моих мыслей? Я лишь хотел бы быть, мог бы быть, должен быть, Но никогда не был и никогда не буду. Так наточи свои зубы. Скажи себе, что это просто бизнес. Хотел бы быть, мог бы быть, должен быть, Но никогда не был и никогда не буду. Черви выползают из щелей, И змеи начинают петь.
5 unread messages
Worms come out of the woodwork. Leeches crawl from out of the dirt. Rats come out of the holes they call home. I fall apart; and the snakes start to sing.

Черви выползают из щелей. Пиявки вылезают из грязи. Крысы выходят из нор, которые они называют домами. Я разбит, и змеи начинают петь.
6 unread messages
«If you can't soar with the eagles, Then don't fly with the flock.» Are you still getting high? Did you catch your own reflection in the knife my mother held? Or the hell in my father's eyes?

«Если не можешь парить с орлами, то не лети за стаей». Ты всё еще торчишь в вышине?6 Заметил ли ты тогда своё отражение на ноже В руках моей матери? Или ад в глазах моего отца?7
7 unread messages
«If you can't soar with the eagles, Then don't fly with the flock.» Are you still getting by? Was I your knight in shining armour, The apple of your eye? Or just a step to climb?

«Если не можешь парить с орлами, то не лети за стаей». Ты ещё держишься? Был ли я твоим рыцарем в сияющих доспехах, Зеницей твоего ока? Или просто шагом на пути?
8 unread messages
«If you can't soar with the eagles, Then don't fly with the flock.» Are you still getting high? Did you catch your own reflection in the knife my mother held? Or the hell in my father's eyes?

«Если не можешь парить с орлами, то не лети за стаей». Ты все еще торчишь в вышине? Заметил ли ты тогда своё отражение на ноже В руках моей матери? Или ад в глазах моего отца?
9 unread messages
«If you can't soar with the eagles, Then don't fly with the flock.» Are you still getting by? Was I your knight in shining armour, The apple of your eye? Or just a step, a fucking step to climb?

«Если не можешь парить с орлами, то не лети за стаей». Ты еще держишься? Был ли я твоим рыцарем в сияющих доспехах, Зеницей твоего ока? Или просто шагом, гребаной ступенькой на пути вверх?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому