Je suis un poète
Je rêve et je flashe
Sur les lueurs du liquide vaisselle
Sur la couleur des bonbons à la menthe
Le long de l'Atlantique
Sur le ciel plombé
A travers les vitres
Des bars parisiens
Я — поэт.
Я мечтаю и загораюсь, когда вижу
Отблески жидкости для мытья посуды,
Цвет мятных леденцов,
Пролетая над Атлантическим океаном,
Небо свинцового цвета
За стёклами
Парижских баров.
2
unread messages
Je suis un poète
Je tâte avec delicatesse
Les flaques de merde
Plus douces que le miel
Je hume l'urine musquée des chats
Dans les taudis des quartiers chics
Gothiques
Я — поэт.
Я с наслаждением смакую
Кучки дерьма,
Слаще мёда.
Я лакаю кошачью мочу с запахом мускуса
В трущобах шикарных
Готических кварталов .
3
unread messages
Je suis un poète
Je file avec délices merveilleusement
Le long des autoroutes
Noires et blanches
La nuit au coeur du monde
Entre les squelettes obscurs
Des arbres déshabillés
Sous la lune secrète
Я — поэт.
Я с дивным восхищением брожу
Вдоль автострад,
Чёрных и белых,
В самом сердце мира по ночам,
Среди мрачных скелетов
Раздетых деревьев,
Под невидимой луной.
4
unread messages
Je suis un poète
Je craque pour les mammifères
Gracieux et immondes
Oxymores
Domestiqués
Dans les quartiers chics
Et les HLM tentants
Aperçus par la vitre
De la limousine ou du train
Я — поэт.
В кварталах для богатых,
В заманчивых кварталах с социальным жильём
Я влюбляюсь в млекопитающих,
Грациозных и уродливых,
Странных,
Прирученных,
Которых замечаю из окна
Лимузина или поезда.
5
unread messages
Je suis un poête
Et je ne vous embrasse pas
Mais je vous invite
Au bal des obscurs
Des petits voleurs
Des veines bleues des basanés
A Fleury Merogis
A la Santé et aux Baumettes
Я — поэт.
И я не обнимаю вас,
Но приглашаю
На бал чужаков,
Воришек,
Синих вен на смуглой коже,
Во Флёри-Мерожи,
В Санте и в Ле Бомет1.