B

Breaking bad

Music from the original series Breaking Bad

Negro y azul: the ballad of Heisenberg Spanish / Испанский язык

1 unread messages
La ciudad se llama Duke, Nuevo Mexico el estado Entre la gente mafiosa su fama se ha propagado Causa de una nueva droga que los gringos han creado.

Город называется Дьюк1, а штат — Нью-Мексико. Среди мафии распространилась слава о нём2 Из-за новой дури, созданной американцами.
2 unread messages
Dicen que es color azul y que es pura calidad, Esa droga poderosa que circula en la ciudad Y los dueños de la plaza no la pudieron parar

Говорят, он синего цвета и высокого качества – Этот сильный наркотик, который распространяется по городу, И ни один влиятельный тип не в силах его остановить.
3 unread messages
Anda caliente el cartel, al respeto le faltaron Hablan de un tal Heisenberg que ahora controla el mercado. Nadie sabe nada de él porque nunca lo han mirado El cartel es de respeto y jamás ha perdonado Ese compa ya está muerto, nomás no le han avisado.

В картеле все были в ярости, так как их не уважили. Все говорят о каком-то Хайзенберге, который теперь контролирует рынок. О нём никто ничего не знает, потому что ни разу не видели. Картель требует уважения и никого не прощает. Парень уже труп, просто ещё не в курсе об этом.
4 unread messages
¡Y así suenan Los cuates de Sinaloa, mi compa!

Так звучат Los cuates de Sinaloa, приятель!
5 unread messages
La fama de Heisenberg ya llegó hasta Michoacán Desde allá quieren venir a probar ese cristal Ese material azul ya se hizo internacional

Слава о Хайзенберге дошла и до Мичоакана3, Уже хотят приехать и оттуда, чтобы попробовать кристалл – Это синее вещество уже перебралось через границы.
6 unread messages
Ahora si le quedó bien a Nuevo Mexico el nombre A México se parece en tanta droga que esconde Solo que hay un capo gringo, por Heisenberg lo conocen.

Теперь Нью-Мексико оправдывает своё название, Потому что так похож на Мексику со всей своей наркотой. Разве что наркобарон – американец, известный как Хайзенберг.
7 unread messages
Anda caliente el cartel, al respeto le faltaron Hablan de un tal Heisenberg que ahora controla el mercado Nadie sabe nada de él porque nunca lo han mirado A la furia del cartel nadie jamás ha escapado Ese compa ya está muerto, nomás no le han avisado

В картеле все были в ярости, так как их не уважили. Все говорят о каком-то Хайзенберге, который теперь контролирует рынок. О нём никто ничего не знает, потому что ни разу не видели. Картель требует уважения и никого не прощает. Парень уже труп, просто ещё не в курсе об этом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому