B

Bratsch

Plein du monde

Oyfn Veg French / Французский язык

1 unread messages
Oyfn veg shteyt a boym Shteyt er ayn geboygn Ale feygl funem boym Zaynen zikh tsefloygn

Ойфн вег штейт а бойм, Штейт эр айнгебойгн, Але фейглен фунем бойм Зайнен зих цефлойгн…
2 unread messages
Sur la route un arbre pleure Ses bras déchirent le brouillard Les oiseaux, chers à son cœur Sont partis, un beau soir

На дороге дерево плачет, Его ветви рвут туман. Птицы, дорогие его сердцу, Улетели прекрасным вечером.
3 unread messages
Oh ma mère, écoute-moi Il me faut des ailes Le temps de claquer des doigts Je peux être une hirondelle Je vais me nicher dans l’arbre Je vais sécher ces larmes Et près de lui tout l’hiver Je lui chanterai cet air: la la la

О мать моя, выслушай меня, Мне нужны крылья. Время щёлкнуть пальцами – Я могу стать ласточкой, Я буду жить на дереве, Я высушу его слёзы. И перед ним всю зиму Я буду ему петь эту арию: ла-ла-ла…
4 unread messages
Non, dit la mère, non, mon fils En pleurant à chaudes larmes Sur ton arbre, tu vas geler Ce serait pour moi un drame Mais maman, cesse de pleurer Tu abîmes tes jolis yeux Et voilà qu’en moins de deux Je suis un oiseau de feu

Нет, сказала мать, нет, сын мой, Плача горючими слезами На твоем дереве ты замерзнешь – Это будет трагедией для меня. Но мама, прекрати плакать – Ты губишь свои прекрасные глаза, И вот, на два счёта Я – жар-птица.
5 unread messages
Veynt di mame, Itsik kroyn Je um gotes viln Nem zikh mit a shalikl Kenst zikh noch farkiln Di kaloshn tu zikh on S’geyt a sharfer vinter

Вейнт ди маме:- Ицик кройн, Зэ ум готес вилн, Нем зикх мит а шаликл – Золст зикх нишх фаркилн. Ди калошн ту зикх он – С'гейт а шафер винтер…
6 unread messages
N’oublie pas tes bas de laine N’oublie pas combien je t’aime

Не забудь свои шерстяные чулки, Не забывай, как я люблю тебя.
7 unread messages
Et la mère couvre son moujingue Sous une montagne de fringues Et lui dit que de son arbre Il irait droit sous le marbre J’essaie de battre des ailes Impossible de décoller Je ne suis qu’un faible oiseau Et tant de choses sur le dos

И мать скрыла своего ребёнка Под горой одёжек, И сказала ему, что от своего дерева Он может попасть прямо в могилу…2 Я пытаюсь бить крыльями – Невозможно взлететь, Я не более чем слабая птичка, И столько всего за спиной…
8 unread messages
Je regarde avec tristesse Les yeux de ma mère Son amour et sa tendresse Ont brisé mon rêve

Я с грустью гляжу В глаза моей матери, Её любовь и нежность Разрушили мою мечту…
9 unread messages
Oyfn veg shteyt a boym Shteyt er ayn geboygn Ale feygl funem boym Zaynen zikh tsefloygn

Ойфн вег штейт а бойм, Штейт эр айнгебойгн, Але фейглен фунем бойм Зайнен зих цефлойгн…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому