Ty makhaïsh roukami, mitchtaïa a kryhakh
V timnatié, tvoï oum brodit, mitchtaïa a niébié
V timnatïé, tvoï oum brodit, a mitchty v nibissakh
V tlmnatlé, tvoï oum brodit. no latish
Ты махаешь руками, мечтая о крыльях,
В темноте твой ум бродит, мечтая о небе.
В темноте твой ум бродит, а мечты в небесах.
В темноте твой ум бродит, но летишь!..
2
unread messages
La nuit tombe
Et tes rêves rejoignent le ciel
Les yeux fermés
L’esprit vole
Et tu rêves d’ailes
Et du noir de la nuit
S’accrochent des ailes à ton rêve
Tu t’envoles
Et deviens
Mangeur de Lune
Ночь наступила,
И твои сны устремляются к небу.
Глаза закрыты,
Разум в полёте,
А ты грезишь о крыльях
И о ночной тьме.
Прикрепив крылья к своему сну,
Ты летаешь
И становишься
Поедающим Луну…
3
unread messages
Ty makhaïsh roukami, mitchtaïa a kryliakh
Prakliniaïa soudbou, chto na zimliou brassaït
V timnatié tvoï oum brodit, a mitchty v nibissakh
V timnatié tvoï oum brodit, no litish
Ты махаешь руками, мечтая о крыльях,
Проклиная судьбу, что на землю бросает.
В темноте твой ум бродит, а мечты в небесах.
В темноте твой ум бродит, но летишь!..