A

Adversus

Winter, so unsagbar Winter…

Unser beider Babylon German / Немецкий язык

1 unread messages
Am Hügel stehend beim alten Baum Schreit an mich der Wind, doch ich spüre ihn kaum Wie die Zeit die mich streift, welche halte ich an Denke an damals so fest ich kann:

Стоя на холме у старого дерева, Мне ветер кричит, но я его почти не чувствую, Как и время, что касается меня. Его я останавливаю И пытаюсь думать о тех событиях:
2 unread messages
Das Nichts deiner Augen brannte schicksalsrot Das Tagebuch schweigt und in mir schreit die Frage: Wer war Schuld?… Das Kind war längst schon tot Gut und Böse halten sich die Waage

Пустота твоих глаз горела роковым огнём, Книга дней молчит, и во мне кричит вопрос: Кто был виновен?... Ребёнок давно уже был мёртвым. Добро и зло сохраняют равновесие.
3 unread messages
Die Sonne starb in einem Meer von Blut Am Tag als unser’n heil’gen Eid wir brachen Kalter Regen spülte fort die Glut Mein Leib krümmt sich, oh Gott, ich möchte schlafen!

Солнце умерло в море из крови В день, когда мы нарушили наши священные обеты. Холодный дождь прочь унёс жар. Я ёжусь от холода, о Боже, я хочу спать!
4 unread messages
Sag warum seh’ ich die Sonne nicht Wo ich ihres hellen Scheins gewiß? Verlor am Ende ich mein Augenlicht In deiner schwarzen Sonnenfinsternis?

Скажи, почему я не вижу солнца, Где его светлое сияние? Потерял ли я в конце свет своих глаз В твоей чёрной солнечной темноте?
5 unread messages
Dein Gesicht erscheint im Spiegel tief Tiefer noch die roten Schatten sind Schattenspiel, im Rahmen… schief Im Spiegelbild ich Dunkles find ‘

Твоё лицо возникает в зеркале, Ещё глубже там красные тени. Игра теней, в раме... в кривом Зеркале я нахожу тьму.
6 unread messages
Vor mir schweigt ein Trümmerfeld Sag‘ an, was ist gescheh’n?

Предо мной немое поле битвы Скажи, что произошло?
7 unread messages
Unser beider Babylon Glas im Wind und Stein im Sturm Ragen hoch seit Jahren schon Wo er einst stand, unser Turm

Наш общий Вавилон - Стекло на ветру и камень в бурю Высятся уже много лет Там, где когда-то стояла наша башня
8 unread messages
Winde, sprecht mir, Stürme, singt mir!

Ветра, говорите со мной, бури, пойте мне!
9 unread messages
Dort oben auf dem Berg der Heiligkeit Steht ein Altar, gemacht aus uns’ren Träumen Durch unser Tun ward nun entweiht Obwohl wir sprachen, niemals zu versäumen

Там наверху, на горе святости Стоит алтарь, сделанный из наших грёз, Но теперь он улетучится, Хотя мы клялись никогда не допустить этого.
10 unread messages
Uns Treu’ zu schenken bis zum jüngsten Tag Halt zu sein in kalter Seelennacht Doch Babylon lebt und stirbt mit einem Schlag Von eig’ner Irrsinshand zu Fall gebracht

Хранить друг другу верность до последних дней, Быть вместе в холодную ночь души, Но Вавилон живёт, и вот умирает от одного удара, Разрушенный собственной безумной рукой.
11 unread messages
Sing ein Lied, ein Lied aus jener Zeit, Die Zeit in der wir beide uns geschenkt Schweigendes Gesicht aus Dunkelheit Dein Schweigen ist mit schwarzem Staub vermengt

Спой песню, песню из того времени, Когда мы были вместе. Молчащее лицо из тьмы, Твоё молчание перемешано с пылью.
12 unread messages
Sieh mich schweigend an den Mauer'n stehen Tastend in den Fugen lese ich Die Spuren die ich dachte zu verwehen Welche immer noch beflüstern mich

Смотри, я молча стою у стен, Ощупывая стыки, читаю я Следы, которые, как я думал, сдуло ветром. Они ещё шепчут мне.
13 unread messages
Schutt und Asche mich umbringt Gemahnt an Zeiten, fern

Развалины и пепел убивают меня, Напоминая о далёких временах.
14 unread messages
Unser beider Babylon Glas im Wind und Stein im Sturm Ragen hoch seit Jahren schon Wo er einst stand, unser Turm

Наш общий Вавилон - Стекло на ветру и камень в бурю Высятся уже много лет Там, где когда-то стояла наша башня
15 unread messages
Flamen, flüstert, Feuer, schreit!

Пламя, шепчи, огонь, кричи!
16 unread messages
Hier, draußen, in dem Land voll Schattendroh'n Jenseits der Grenzen aller Menschlichkeit Schlugen wir uns, doch wem bilft das schon, Wenn für den Sieger doch nur Asche bleibt?

Здесь, снаружи, в мире грозящих теней, По ту сторону границ всякой человечности Бились мы, но кого это теперь волнует, Если победителю остаётся лишь пепел?
17 unread messages
In Stahl getaucht, im Takt der Perfidie Tanzten wir zu zweit den Todestanz Der Geiger spielte hart und schnell wie nie Sein Name war Schmerz, sein Lied heißt Ignoranz

В сталь одетые, в такт вероломства, Мы вдвоём танцевали танец смерти. Скрипач играл жёстко и быстро как никогда, Его имя было боль, его песня – невежество.
18 unread messages
Dein Gesicht, welches mich so verdroß Fang ich aus dem Wind mit Händen fast In die Truhe mit dem großen Schloß Zu dem doch immer noch kein Schlüssel paßt

Твоё лицо, что так раздражало меня, Поймал я из ветра руками крепко В сундук с большим замком, К которому всё ещё не подходит ни один ключ.
19 unread messages
Am Baum ich lehne, der so wundenalt Lang schon tot sind all die Träume mir Der Wind singt mir ein Lied vom Feuer, bald Geh ich fort…

Я прислоняюсь к дереву, что в шрамах всё от старости, Все мои мечты давно уже мертвы для меня. Ветер поёт мне песню об огне, скоро Я уйду...
20 unread messages
…Ruinen hinter mir

...Руины за моей спиной

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому