B

Bosse

Kraniche

Vier Leben German / Немецкий язык

1 unread messages
Ich müsste wirklich mal wieder an den See fahr'n aber mach ich nicht

Мне правда нужно было еще раз съездить к морю, Но я этого не сделал.
2 unread messages
Kill die Bar, hau mich raus aber schlafen kann ich nicht.

Покончить с баром, отрубиться, Но спать я не могу.
3 unread messages
Immer zehntausend Dinge auf einmal und nichts wird fertig.

Всегда тысячи дел сразу и ничего не закончено.
4 unread messages
Starkstrom an und nie aus Menschenmeer und ich menschenleer

Мощный электрический ток не перестает пульсировать, Море людей, а я нелюдим.
5 unread messages
Und ich renn, ich renn ich renn ich renn, ich renn Als hätten wir vier Leben, doch wir haben nur eins. Als könnten wir vier Leben leben, als müssten wir überall sein. Und ich renn und ich renn und ich renn, dem einen hinterher, als hätten wir vier Leben- vier.

И я бегу, бегу, бегу, Я бегу и бегу, Будто у нас четыре жизни, Но у нас ведь только одна. Будто мы можем проживать четыре жизни, Словно мы должны успеть везде. А я бегу и бегу, и бегу, Следом, Будто у нас четыре жизни, четыре!
6 unread messages
Du kannst Spagat zwischen Menschen und Dingen doch sie fressen dich.

Ты можешь разрываться между людьми и делами, Но они тебя поглотят.
7 unread messages
Deine Freundin sagt "Du bist nie richtig hier" Sie erkennt dich nicht.

Твоя подружка говорит: «Ты не приспособлен к этому миру», Она тебя не признает.
8 unread messages
dein Display und es läuft und läuft an dir vorbei.

Твой дисплей, и всё бежит и бежит мимо тебя.
9 unread messages
Du bist hier und überall, doch nie wirklich da, nur überall dabei.

Ты здесь и повсюду, но в действительности нигде, но к тому же еще и везде.
10 unread messages
Und du rennst, du rennst,du rennst du rennst, du rennst als hätten wir vier Leben, doch wir haben nur eins. Als könnten wir vier Leben leben, als müssten wir überall sein. Und du rennst, und du rennst,und du rennst, dem einen hinterher. Als hätten wir vier Leben. Und ich laufe und sprinte wie wild durch die Stadt. Und seh' die Büros sind alle hell in der Nacht. Alles angeschossene Tier genauso wie ich Ah,man sieht doch das Leben vor lauter Licht- nicht

И ты бежишь, бежишь, бежишь, Бежишь и бежишь, Будто у нас четыре жизни, Но у нас ведь только одна. Будто мы можем проживать четыре жизни, Словно мы должны успеть везде. А ты бежишь, бежишь и бежишь, Следом, Будто у нас четыре жизни, четыре! И я бегу, несусь как безумный по городу. И вижу, что все офисы светятся в ночи, Все эти запертые двери, как и я, О! Но заметна ли жизнь за этим ярким светом? — Нет.
11 unread messages
Wir rennen, und wir rennen, und wir rennen, dem einen hinterher. Als hätten wir vier Leben, doch wir haben nur eins. Als könnten wir vier Leben leben, als müssten wir überall sein.

Мы бежим и бежим, и бежим, Следом. Будто у нас четыре жизни, Но у нас ведь только одна. Будто мы можем проживать четыре жизни, Словно мы должны успеть везде.
12 unread messages
Und wir rennen, und wir rennen, und wir rennen, dem einen hinterher. Als hätten wir vier Leben-vier Als hätten wir vier Leben-vier

Мы бежим и бежим, и бежим, Следом. Будто у нас четыре жизни, четыре! Будто у нас четыре жизни, четыре!!!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому