B

Bosse

Kraniche

Schönste Zeit German / Немецкий язык

1 unread messages
Es gab nur dich und mich da draußen, große Felder und Seen doch vielmehr nicht. Es war 1994 und wir wussten nicht wohin. Also gingen wir in dein Bett. Und wir teilten uns unseren Walkman, das erste Bier, mein Mofa und den Frust. Im Nachtbusfenster der Mond; der erste Kuss war Erdbeerbowle und Spucke, wie ein Polaroid im Regen: leicht verschwommen.

Там были только ты и я, А больших полей и морей больше не существовало. Был 1994 год и мы не знали, куда деться. Ну мы и пошли в твою постель. И мы делили вместе плеер, Первое пиво, мой велосипед и депрессию. Сквозь окно ночного автобуса глядела луна. Первый поцелуй был как клубничный крюшон1, невероятен2, Будто полароид под дождем: немного размытый.
2 unread messages
Das war die schönste Zeit, weil alles dort began. Und Berlin war wie New York, ein meilenweit entfernter Ort. Und deine Tränen waren Kajal, an dem Tag als Kurt Cobain starb lagst du in meinen Armen, das war die schönste Zeit weil alles dort began.

Это было прекраснейшее время, Так как тогда всё начиналось. И Берлин был словно Нью-Йорк, Очень далекое место. И твои слезы были тушью для ресниц, В тот день, когда умер Курт Кобейн, ты лежала в моих объятьях Это было прекраснейшее время, Так как тогда всё только начиналось.
3 unread messages
Dein erstes Tattoo war dann der Refrain: "It's better to burn out than to fade away - my my, hey hey". Und ich kauft mir 'n Neil Young- und Nirvana-Shirt. Als du später wegzogst brach ich heimlich zusammen. Ich spielte unentwegt Gitarre. Heulte auf Papier. Du warst ein Polaroid im Regen und mein erstes Lied.

Твое первое тату было припевом: «Лучше сгореть, чем просто исчезнуть, мое, мое, эй, эй»3 И я купил себе футболку с Нилом Янгом и Нирваной. А когда ты позже уехала, я незаметно стал терять силы. Я постоянно играл на гитаре. Выл на бумагу. Ты была полароидом под дождем И моей первой любовью.
4 unread messages
Das war die schönste Zeit, weil alles dort began. Und Berlin war wie New York, ein meilenweit entfernter Ort. Und deine Tränen waren Kajal, an dem Tag als Kurt Cobain starb lagst du in meinen Armen, das war die schönste Zeit.

Это было прекраснейшее время, Так как тогда всё начиналось. И Берлин был словно Нью-Йорк, Очень далекое место. И твои слезы были тушью для ресниц, В тот день, когда умер Курт Кобейн, ты лежала в моих объятьях Это было прекраснейшее время.
5 unread messages
Hey hey, my my

Эй, Эй, мое, мое
6 unread messages
Was wir nicht können ist irgendwas wiederholen kein Augenblick kein Moment kann sich je wiederholen.

Чего мы не можем, Так это что-то повторить, Ни одного мига, ни одного мгновения Я не могу возобновить.
7 unread messages
Was wir nicht können ist irgendwas wiederholen wir können nicht zurück und warum sollten wir auch?

Чего мы не можем, Так это что-то повторить, Мы не можем вернуться, Да и почему мы должны?
8 unread messages
Das war die schönste Zeit, weil alles dort began und Berlin war wie New York, ein meilenweit entfernter Ort. Und deine Tränen waren Kajal, an dem Tag als Kurt Cobain starb lagst du in meinen Armen, das war die schönste Zeit.

Это было прекраснейшее время, Так как тогда всё начиналось. И Берлин был словно Нью-Йорк, Очень далекое место. И твои слезы были тушью для ресниц, В тот день, когда умер Курт Кобейн, ты лежала в моих объятьях Это было прекраснейшее время.
9 unread messages
Oh whatever nevemind, hab' letzte Nacht von dir geträumt und von der schönsten Zeit, da wo alles begann.

О, что бы там ни было, не бери в голову4, Мне снилась всю прошлую ночь ты И то прекраснейшее время, Где всё начиналось.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому