B

Bonnie and clyde

Bonnie & Clyde

This world will remember us English / Английский язык

1 unread messages
[Clyde] Well who would have thought that a waitress from Rowena Would have had the balls to bust me out with my own 45? And who would have thought that a farm boy from Telico Could outsmart the smartest lawmen and walk outta there alive? My name is gonna make the hist'ry books. Too bad I won't be here.

[Клайд] Ну кто бы мог подумать, что официантке из Ровены 1 Хватит смелости, чтобы вытащить меня отсюда с моими 45 футами? И кто бы мог подумать, что мальчик с фермы из Телико 2 Перехитрит самых умных представителей закона и уйдет живым? Мое имя будет в учебниках истории! Как жаль, что я не доживу до этого.
2 unread messages
I may have started out with smalltime crooks. In a year or two I'll be as known as Chicago's Al Capone!

Я могу начать с мелкого мошенничества. Но через год-другой я стану известен как чикагский Аль Капоне!
3 unread messages
[Bonnie] Bye, baby.

[Бонни] Прощай, малыш.
4 unread messages
[Clyde] See you soon, sugar.

[Клайд] До скорой встречи, конфетка!
5 unread messages
Thanks to you, Bonnie babe, I can make plans again. I've got lots o' reasons to keep livin'.

Благодаря тебе, Бонни, детка, я снова могу строить планы. У меня много причин продолжать жить.
6 unread messages
It's true that love can set you free, And this world will remember me.

Это правда, что любовь освобождает нас, И этот мир запомнит меня.
7 unread messages
[Bonnie] You said you'd go straight. Clyde I wanna be in movies. I can't name one movie star Who's doin' robberies on the side.

[Бонни] Ты сказал, что покончишь с преступным прошлым. Клайд, я хочу сниматься в кино. Я не могу назвать ни одной кинозвезды, Которая в свободное время занимается грабежом.
8 unread messages
I know in my heart, babe, that Hollywood is callin'. How can I be in the spotlight If we always have to hide'

Я знаю в глубине своего сердца, детка, что Голливуд зовет меня. Как я могу быть в центре внимания, Если мы должны всегда скрываться?
9 unread messages
[Clyde] We'll need some dough to get to Hollywood. One or two jobs should do.

[Клайд] Нам нужно немного денег, чтобы добраться до Голливуда. Нужно сходить на пару-тройку дел.
10 unread messages
[Bonnie] But after that we will be done for good.

[Бонни] Но после них мы покончим с этим занятием?
11 unread messages
[Clyde] Babe, when Hollywood gets hold of you, They'll be saying, 'Clara who?'

[Клайд] Детка, когда Голливуд обретет тебя, Все скажут: "Какая еще Клара 3?"
12 unread messages
No need to rush! Everybody gets our autographs. 'Hell of a Ride!' will be the words on our epitaphs.

Не стоит торопиться! Все получат наши автографы. "Адская поездка" — такие слова будут на нашей надгробной плите.
13 unread messages
[Both] Two living legends, that's what we will be. And that's okay with me!

[Вдвоем] Две живых легенды — вот кем мы станем. И я хорошо к этому отношусь!
14 unread messages
Every place that we go, folks will turn their heads. They'll be hollerin' from Dodge to Denver.

Где бы мы ни появились, люди будут оборачиваться нам вслед. От Додж-сити до Денвера все будут без ума от нас.
15 unread messages
We are the pair that they'll discuss. Yes this world will remember us.

Мы — парочка, которая будет у всех на устах. Да, этот мир запомнит нас.
16 unread messages
We are makin' dang sure that we leave our mark. You don't leave your mark by digging ditches.

Мы дьявольски уверены, что оставим свой след. Никто не запомнит тебя, если будешь копать рвы до конца жизни.
17 unread messages
No wonder we're who they'll discuss. Yes this world will remember us.

Ничего удивительного, что о нас будут говорить. Да, этот мир запомнит нас.
18 unread messages
[Clyde] This dang world will remember us.

[Клайд] Этот чертов мир запомнит нас.
19 unread messages
[Bonnie] This cold world will remember us.

[Бонни] Этот холодный мир запомнит нас!
20 unread messages
[Both] No way they won't remember us!

[Вдвоем] У них нет шанса не запомнить нас!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому