A

Adrien gallo

Là où les saules ne pleurent pas

Les jolies choses French

1 unread messages
Sais tu la tendresse, mon âme, mon âme Qu'un bourgeon de jais ou d'orchidée réclame ? Ce qu'il faut de rêve pour suspendre un jardin Ce qu'il faut de trêve pour que tiennent nos mains

Знаешь ли ты, душа моя, душа моя, Какая нежность нужна бутону гагата или орхидеи? Что нужна мечта, чтобы создать висячий сад; Что нужно перемирие, чтобы наши руки не разомкнулись?
2 unread messages
— Sais tu le voyage mon ange mon ange Pour qu'un paysage et ton cœur se mélangent ? Ce qu'il faut de feu pour un morceau de bois Ce qu'il faut de jeu pour un rire aux éclats

Знаком ли ты с таким путешествием, мой ангел, Когда пейзаж и твое сердце сливаются воедино? Заешь ли, что для полена нужен огонь, И что нужна игра, чтобы посмеяться от души?
3 unread messages
Ce sont les jolies choses Qu’on s'offre ou qu'on se dit C'est la fleur qu'on arrose Qui demain s'épanouit Ce sont les jours grandioses Nos regards qui s’embuent Le baiser qu'on dépose Sous un ciel inconnu

Это — красивые вещи, Которые мы дарим или говорим друг другу, Это — цветок, что мы поливаем, Который завтра расцветет, Это — великие дни, Наши туманные глаза, Поцелуй, который мы оставляем Под неизвестным небом.
4 unread messages
Sais-tu la hardiesse mon âme, mon âme Que vive jeunesse, comme eau vive clame Ce qu'il faut de larmes pour un feu de joie Ce qu'il faut de drames pour un cœur béat

Душа моя, известна ли тебе та отвага, Которой живет юность, словно требуя живой воды? Знаешь ли ты, что для огня радости нужны слезы, Что для счастливого сердца нужна драма?
5 unread messages
Sais tu le langage mon ange, mon ange Le secret partage, la monnaie d'échange Ce qu'il faut de pluie pour que naisse un détroit Ce qu'il faut de nuit pour qu'un rayon verdoie

Ангел мой, владеешь ли ты языком Доверенной тайны, разменной монеты? Знаешь ли ты, что нужен дождь, чтобы появился пролив, Что нужна ночь, чтобы увидеть зеленый луч?
6 unread messages
Ce sont les jolies choses Qu'on ne s'est jamais dites Ce sont les ecchymoses Que nous laisse la vie Ce sont les paupières closes Quand tu n'm'regardes plus C'est le poème en prose Sa fin et son début

Это — красивые вещи, Которые мы так и не сказали друг другу, Это — синяки, Что оставляет нам жизнь, Это — закрытые веки, Когда ты больше на меня не смотришь, Это — стихотворение в прозе, Его конец и его начало.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому