B

Boehse onkelz

Schwarz

Das Rätsel des Lebens German / Немецкий язык

1 unread messages
Hinter Deinen Trümmern ist ein Geheimnis, Es liegt nur verborgen, denn Du kannst es nicht sehen Das Rätsel des Lebens, das Wunder des Daseins, Fang' an, es zu lösen und Du wirst mich verstehen

За твоими руинами спрятана тайна, Она скрыта лишь потому, что ты не видишь её. Загадка жизни, чудо бытия, Начни её разгадывать — и ты меня поймёшь.
2 unread messages
Ich bin der König Deiner Träume, Deine Zuflucht in der Not, Meine Schwester ist das Leben, mein Vater der Tod Ich zerbreche mich in Träumen, raub' den Bösen den Verstand, Ich bewege mich geräuschlos, reich den Schwachen meine Hand

Я — король твоих мечтаний, твоё прибежище в нужде, Моя сестра — жизнь, мой отец — смерть. Я разрушаюсь в мечтах, свожу с ума злодеев, Я передвигаюсь бесшумно, протягиваю руку слабым.
3 unread messages
Wozu Illusionen, wenn sie in Erfüllung gehen? Wozu gibt es Wunder, wenn wir sie nicht sehen? Seid vorsichtig beim Träumen, sonst werden sie wahr, Denn es gibt Ebenen und Welten, in die nicht jeder darf

К чему иллюзии, когда они становятся реальностью? К чему чудеса, если мы их не видим? Будьте осторожны с желаниями — они могут сбыться, Ибо есть плоскости и миры, куда не каждому дозволено.
4 unread messages
Diese Worte sind Gemälde, Bilder meiner Seele, Du brauchst 'ne Menge Phantasie, um mich zu verstehen Doch es ist alles ganz einfach, deshalb ist es so schwer, Es ist alles ganz nah und deshalb so fern

Эти слова — полотна, картины моей души, Тебе нужно побольше фантазии, чтобы меня понять. Но всё это очень просто, оттого и так сложно, Это всего очень близко, и оттого так далеко.
5 unread messages
Ich bin der König Deiner Träume, Deine Zuflucht in der Not, Meine Schwester ist das Leben, mein Vater der Tod Ich zerbreche mich in Träumen, raub' den Bösen den Verstand, Ich bewege mich geräuschlos, reich den Schwachen meine Hand

Я — король твоих мечтаний, твоё прибежище в нужде, Моя сестра — жизнь, мой отец — смерть. Я разрушаюсь в мечтах, свожу с ума злодеев, Я передвигаюсь бесшумно, протягиваю руку слабым.
6 unread messages
Wozu Illusionen, wenn sie in Erfüllung gehen? Wozu gibt es Wunder, wenn wir sie nicht sehen? Seid vorsichtig beim Träumen, sonst werden sie wahr, Denn es gibt Ebenen und Welten, in die nicht jeder darf

К чему иллюзии, когда они становятся реальностью? К чему чудеса, если мы их не видим? Будьте осторожны с желаниями — они могут сбыться, Ибо есть плоскости и миры, куда не каждому дозволено.
7 unread messages
Wozu Illusionen, wenn sie in Erfüllung gehen? Wozu gibt es Wunder, wenn wir sie nicht sehen? Seid vorsichtig beim Träumen, sonst werden sie wahr, Denn es gibt Ebenen und Welten, in die nicht jeder darf

К чему иллюзии, когда они становятся реальностью? К чему чудеса, если мы их не видим? Будьте осторожны с желаниями — они могут сбыться, Ибо есть плоскости и миры, куда не каждому дозволено.
8 unread messages
Wozu Illusionen, wenn sie in Erfüllung gehen? Wozu gibt es Wunder, wenn wir sie nicht sehen? Seid vorsichtig beim Träumen, sonst werden sie wahr, Denn es gibt Ebenen und Welten, in die nicht jeder darf

К чему иллюзии, когда они становятся реальностью? К чему чудеса, если мы их не видим? Будьте осторожны с желаниями — они могут сбыться, Ибо есть плоскости и миры, куда не каждому дозволено.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому