B

Boehse onkelz

Memento

Auf die Freundschaft German / Немецкий язык

1 unread messages
War die Straße zu lang und einsam War'n die Onkelz das Benzin Wir für euch, Ihr für uns Wir gegen die

Улица была слишком длинной и одинокой, "Дядьки" были бензином Для вас, а вы — для нас, Мы против них!
2 unread messages
Des Trostes Melodien Erprobt im Glück und Leid Die wir mit euren Stimmen singen Bis in alle Ewigkeit Wir haben Sturm geerntet Wo wir Wind gesät

Отрадные мелодии Проверены в радости и в горе, Их мы поём вашими голосами До самого скончания веков. Мы пожинали бурю Там, где посеяли ветер.
3 unread messages
Seel' in Seelen sich ergießt In jedem Wort, in jedem Lied Es ist gut, dass es euch gibt Wir ham' gefeiert, gelitten und geliebt

Душа сливается с душами В каждом слове, в каждой песне. Хорошо, что вы есть, Мы развлекались, страдали и любили.
4 unread messages
Ich heb' das Glas Auf das, was werde Auf euch und die Sterne Auf das, was ihr in Haut und Herzen tragt

Поднимаю бокал За то, что будет, За вас и за звёзды, За то, что вы носите под кожей и на сердце.
5 unread messages
Auf die Freunde in der Ferne Auf dich und die Sterne Auf das, was ihr in Haut und Herzen tragt Auf die Freundschaft

За друзей, что далеко, За тебя и за звёзды, За то, что вы носите под кожей и на сердце, За дружбу!
6 unread messages
Tausend Bilder und Tattoos Die ihr uns zu Ehren tragt Egal was da noch kommt Ganz egal was einmal war Ein Herz, ein Kopf, ein Arsch

Тысячи иллюстраций и татуировок, Которыми вы делаете нам честь. Неважно, что будет дальше, Неважно, что было когда-то: Одно сердце, одна голова, одна задница.
7 unread messages
Eure pöbelnden Begleiter Zieht es wieder in die Schlacht Die Band der Ungeliebten Kommt und holt dich heute Nacht Wir kommen und hol'n dich heute Nacht

Ваши хамоватые товарищи Вновь зовут на бой. Группа нелюбимых Придёт и заберёт тебя этой ночью. Мы придём и заберём тебя этой ночью.
8 unread messages
Trennt die Männer von den Jungs Heute trinken wir auf uns Lasst einfach los oder verpasst Jede menge spaß

Отделите мужчин от мальчишек — Сегодня мы пьём за нас. Просто отпустите, или пропустите Массу веселья.
9 unread messages
Ich heb' das Glas Auf das, was werde Auf euch und die Sterne Auf das, was ihr in Haut und Herzen tragt

Поднимаю бокал За то, что будет, За вас и за звёзды, За то, что вы носите под кожей и на сердце.
10 unread messages
Auf die Freunde in der Ferne Auf dich und die Sterne Auf das, was ihr in Haut und Herzen tragt

За друзей, что далеко, За тебя и за звёзды, За то, что вы носите под кожей и на сердце.
11 unread messages
Aus Blut wird Alkohol Ein Besäufnis unter Freunden Brüder in Gedanken Macht Krach und reckt die Fäuste

Кровь сольётся с алкоголем, Попойка среди друзей. Братья по разуму, Устройте тарарам и сожмите кулаки!
12 unread messages
Ich heb' das Glas Auf das, was werde Auf euch und die Sterne Auf das, was ihr in Haut und Herzen tragt

Поднимаю бокал За то, что будет, За вас и за звёзды, За то, что вы носите под кожей и на сердце.
13 unread messages
Auf die Freunde in der Ferne Auf dich und die Sterne Auf das, was ihr in Haut und Herzen tragt Auf die Freundschaft

За друзей, что далеко, За тебя и за звёзды, За то, что вы носите под кожей и на сердце, За дружбу!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому