B

Bobo

Lieder von Liebe und Tod

Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht German / Немецкий язык

1 unread messages
Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht, Wohl über die schönen Blaublümelein, Sie sind verwelket, verdorret.

Весенней ночью выпал иней На прекрасные синие цветочки, Они завяли и засохли.
2 unread messages
Ein Jüngling hatte ein Mädchen lieb; Sie flohen gar heimlich von Hause fort, Es wußt’ weder Vater noch Mutter.

Любил юноша девушку; Они сбежали из дома тайком, Не знали о том ни отец, ни мать.
3 unread messages
Sie sind gewandert, hin und her, Sie haben gehabt weder Glück noch Stern, Sie sind verdorben, gestorben.

Они странствовали повсюду, Им не повезло1, Они пропали, умерли.
4 unread messages
Auf ihrem Grab Blaublümlein blühn, Umschlingen sich zart wie sie im Grab, Der Reif sie nicht welket, nicht dörret.

На их могиле синие цветочки цветут, Обвившись нежно, как и они в могиле - От инея они не вянут, не сохнут.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому