Colpito a piombo nella schiena
lo vidi steso nel deserto
che respirava come un morto
scattò brillando la mia lama
e la pallottola levai
e la sporca vita gli salvai
a quel Ringo
Поражённым свинцом в спину
я увидел его распростёртым в пустыне
на последнем издыхании;
дёрнулся, сверкая, мой клинок
и пулю я извлёк
и проклятую жизнь его спас,
этого Ринго
2
unread messages
per tanto tempo l'ho curato
finché un giorno mosse un dito
e lo infilò nella pistolaccia
e a cento metri
ti coglieva persino un acino d'uvaccia
così capì
che era guarito
quel dito
Столько времени я его выхаживал
пока однажды он не зашевелил пальцем
и тогда продел его в кольцо пистолета
и за сотню метров попадал
даже в виноградину
так я понял
что зажил
тот палец
3
unread messages
coro: Ringo - Ringo
Ринго, Ринго
4
unread messages
un giorno poi ci dividemmo
diverse strade ci scegliemmo
io fui la legge con la stella
con il winchester sulla spalla
e lui bandito diventò
terrore e sangue seminò
quel Ringo
Однажды мы разделились,
разные пути себе выбрали:
я стал тогда законом со звездой
с винчестером через плечо,
а он стал бандитом,
страх и кровь сеял
тот Ринго
5
unread messages
coro: Ringo - Ringo
Ринго, Ринго
6
unread messages
io fui sceriffo a Santa Fè
lui fece un piatto con tre re
ma fatalmente il suo destino
riattraversava il mio cammino
finché una sera di blue moon
lo vidi entrare nel saloon
quel Ringo
Я был шерифом Санта Фе
он делил стол с тремя королями
но неизбежно его судьба
вновь пересекла мой путь
когда однажды лунным вечером
я увидел его входящим в салун,
того Ринго
7
unread messages
coro: Ringo - Ringo
Ринго, Ринго
8
unread messages
veloce estrassi la mia colt
lo avevo fatto altre volt
ma lui la colse proprio in pieno
rimase vuota la mia mano
di fronte a me era spianata
la sputacchiera indemoniata
ehh la sputafuoco indemoniata
Быстро вынул я свой кольт -
я это делал столько раз -
но он его вчистую выбил
осталась пустой моя рука
напротив меня была эспланада (аллея)
чёртова плевательница
эээ... чёртова огненная ловушка (?)
9
unread messages
coro: Ringo - Ringo
Ринго, Ринго
10
unread messages
e quella fu
la gente dice
la sola volta che sorrise
rimise a posto la pistola
e mormorò qualche parola:
"restiamo amici per favore"
del buono aveva nel suo cuore
quel Ringo
И то был -
люди говорят -
единственный раз, когда он улыбнулся
вернул на место пистолет
и прошептал пару слов:
"прошу, останемся друзьями!".
добро было в его сердце
того Ринго
11
unread messages
coro: Ringo - Ringo
Ринго, Ринго
12
unread messages
per un istante mi guardò
poi scosse il capo e se ne andò
lo rimpinzarono di piombo
appena fuori
fino a quando
colpito a morte stramazzò
nessuno lacrime versò
per Ringo
В одно мгновение меня оглядел
потом тряхнул головой и пошёл
его нашпиговывали свинцом
лишь снаружи
до тех пор, пока
смертельно ранен, он не упал.
никто слезы не пролил
по Ринго
13
unread messages
coro: Ringo - Ringo
Ринго
14
unread messages
nel West
la gente adesso dice
che la mia mano fu veloce
che superò quel pistolero
ma se passate al cimitero
nessuno sa
chi ce l'ha messa la stella d'oro
sulla fossa del Ringo
На Западе
люди теперь говорят
что моя рука была быстрой настолько,
что опередила того стрелка
а если пройдёте по кладбищу
никто не знает
кто положил золотую звезду
на могилу Ринго