B

Bob seger

Night moves

The fire down below English / Английский язык

1 unread messages
Here comes old Rosie she's looking mighty fine Here comes hot Nancy she's steppin' right on time There go the street lights bringin on the night Here come the men faces hidden from the light All through the shadows they come and they go With only one thing in common They got the fire down below

Сюда приходит старая Роузи, она выглядит весьма неплохо. Сюда приходит горячая Нэнси, она приходит как раз вовремя. А вот и уличные фонари навлекают ночь, Сюда приходят мужчины, пряча лица от света. Все пробираются в потёмках, они приходят и уходят, С одной общей чертой: У них стоит жара между ног.
2 unread messages
Here comes the rich man in his big long limousine Here comes the poor man all you got to have is green Here comes the banker and the lawyer and the cop One thing for certain it ain't never gonna stop When it all gets too heavy That's when they come and go With only one thing in common They got the fire down below

Сюда приезжает богач, в своём большом длинном лимузине. Сюда приходит бедняк, всё что ты должен иметь — это деньги. Сюда идут банкир, адвокат и полицейский. Ясно одно: это никогда не закончится. Когда всё становится невыносимым, - Вот тогда все приходят и уходят, С одной общей чертой: У них стоит жара между ног.
3 unread messages
It happens out in Vegas happens in Moline On the blue blood streets of Boston Up in Berkeley and out in Queens And it went on yesterday and it's going on tonight Somewhere there's somebody ain't treatin' somebody right

Это происходит в Лас-Вегасе и в Молине.1 На аристократических улицах Бостона. В центре Беркли, 2 и в Куинсе.3 Это происходило вчера, и это происходит этой ночью. Где-то кто-то с кем-то неправильно себя ведёт.
4 unread messages
And he's looking out for Rosie and she's looking mighty fine And he's walking the streets for Nancy And he'll find her everytime When the street light flicker bringing on the night Well they'll be slipping into darkness slipping out of sight All through the midnight Watch 'em come and watch 'em go With only one thing in common They got the fire down below

Он заботится о Роузи, и она выглядит весьма неплохо. Он идёт по улицам за Нэнси, И он найдёт её всегда. Когда мерцание уличного фонаря навлекает ночь, Что ж, они будут спать в темноте, ускользая от взоров. Всю ночь напролёт - Смотри, как они приходят и уходят, С одной общей чертой: У них стоит жара между ног.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому