B

Bob dylan



Another side of Bob Dylan

Ballad in plain D English / Английский язык

1 unread messages
I once loved a girl, her skin it was bronze With the innocence of a lamb, she was gentle like a fawn I courted her proudly but now she is gone Gone as the season she's taken

Когда-то я любил девушку с бронзовой от загара кожей. Она была невинна как ягнёнок и нежна словно юная лань. Я с гордостью ухаживал за ней, но теперь она ушла, Как и сезон нашей любви, которую она унесла с собой.
2 unread messages
In a young summer's youth, I stole her away From her mother and sister, though close did they stay Each one of them suffering from the failures of their day With strings of guilt they tried hard to guide us

В самом начале лета я выкрал её У матери и сестры, хотя те всегда оставались рядом. Они обе страдали от неудач, которые потерпели в прошлом, И с помощью комплекса вины Изо всех сил старались нами управлять.
3 unread messages
Of the two sisters, I loved the young With sensitive instincts, she was the creative one Their constant scrapegoat, she was easily undone By the jealousy of others around her

Из двух сестёр я полюбил младшую. Она была творческой натурой И обладала тонким восприятием жизни. Для матери и сестры она стала козлом отпущения, И они с лёгкостью её уничтожали из ревности ко мне.
4 unread messages
For her parasite sister, I had no respect Bound by her boredom, her pride to protect Countless visions of the other she'd reflect As a crutch for her scenes and her society

К её сестре, присосавшейся к ней словно паразит, Я не испытывал никакого уважения. От скуки она тешила своё самолюбие тем, Что использовала нескончаемые идеи своей сестры В качестве основы для своих театральных постановок И для поддержания своего положения в обществе.
5 unread messages
Myself, for what I did, I cannot be excused The changes I was going through can't even be used For the lies that I told her in hope not to lose The could-be dream-lover of my lifetime

Я не могу простить себе Те бесполезные перемены, что я внёс в её жизнь, Ту ложь, что говорил ей в надежде не проиграть в сражении За ту, которая могла бы стать любовью всей моей жизни.
6 unread messages
With unseen consciousness, I possessed in my grip A magnificent mantelpiece, though its heart being chipped Noticing not that I'd already slipped To the sin of love's false security

С затуманенным сознанием я завладел Этой неприступной крепостью, хоть и разбил её сердце, Не замечая при этом, что, прикрываясь любовью, Совершаю грехопадение.
7 unread messages
From silhouetted anger to manufactured peace Answers of emptiness voice vacancies 'Til the tombstones of damage read no questions but please What's wrong, what's exactly the matter?

Между вспышками гнева мы шли к миру, достигнутому Отговорками и пустыми словами, Пока на надгробии наших отношений Не возник один единственный вопрос: «Как мы дошли до такого?»
8 unread messages
And so it did happen like it could have been foreseen The timeless explosion of fantasy's dream At the peak of the night, the king and the queen Tumbled all down into pieces

И как можно было догадаться, Произошло извечное крушение грёз. В самый разгар ночи отношения короля с королевой Рассыпались в прах.
9 unread messages
"The tragic figure" her sister did shout "Leave her alone, God damn you, get out" And I in my armor, turning about And nailing her in the ruins of her pettiness

«Какая трагедия!» — воскликнула её сестра, «Оставь её в покое и убирайся прочь, чёрт бы тебя побрал». И я в своих доспехах обернулся И пригвоздил её к развалинам её собственного ничтожества.
10 unread messages
Beneath a bare light bulb the plaster did pound Her sister and I in a screaming battleground And she in between, the victim of sound Soon shattered as a child to the shadows

При свете голой лампочки мы с её сестрой Так кричали друг на друга, Что с потолка сыпалась штукатурка. И стоящая между нами жертва нашей словесной перепалки Вскоре отошла в тень И сломалась, как ребёнок.
11 unread messages
All is gone, all is gone, admit it, take flight I gagged in contradiction, tears blinding my sight My mind it was mangled, I ran into the night Leaving all of love's ashes behind me

Всё кончено, нужно это признать и бежать отсюда. Меня терзали противоречивые чувства, Глаза застилали слёзы. Как безумный, я побежал в ночь, Оставляя позади пепел сгоревшей любви.
12 unread messages
The wind knocks my window, the room it is wet The words to say I'm sorry, I haven't found yet I think of her often and hope whoever she's met Will be fully aware of how precious she is

Теперь в моё окно стучится ветер, а в комнате сырость. Я пока не подобрал подходящих слов для извинения. Я часто думаю о ней и надеюсь, что тот, кого она встретит, Будет по достоинству ценить её.
13 unread messages
Ah, my friends from the prison, they ask unto me "How good, how good does it feel to be free?" And I answer them most mysteriously "Are birds free from the chains of the skyway?"

Мои друзья, связанные узами отношений, спрашивают меня, Хорошо ли чувствовать себя свободным? И я отвечаю им загадочно: «А разве птицы свободны от своей привязанности к небу?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому