Crimson flames tied through my ears
Rolling high and mighty traps
Pounced with fire on flaming roads
Using ideas as my maps
“We’ll meet on edges, soon,” said I
Proud 'neath heated brow
У меня закипел мозг и из ушей повалил багровый дым,
Я оказался в серьёзной ловушке.
Я метался между пылающих дорог
С чужими идеями в качестве ориентиров.
«Скоро мы с вами встретимся на переднем крае»,
Сказал я гордо в юношеском запале.
2
unread messages
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now
Эх, в юности я считал себя взрослым,
А повзрослев, понимаю, что я ещё ребёнок.
3
unread messages
Half-wracked prejudice leaped forth
“Rip down all hate,” I screamed
Lies that life is black and white
Spoke from my skull, I dreamed
Romantic facts of musketeers
Foundationed deep, somehow
Я был полон неизжитых предрассудков.
Я кричал: «Изведите всю ненависть на корню».
Моя башка была забита ложными представлениями о том,
Что жизнь чёрно-белая, я витал в облаках,
И мне был очень близок
Мушкетёрский романтизм.
4
unread messages
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now
Эх, в юности я считал себя взрослым,
А теперь понимаю, что я, в сущности, ещё ребёнок.
5
unread messages
Girls’ faces formed the forward path
From phony jealousy
To memorizing politics
Of ancient history
Flung down by corpse evangelists
Un-thought of, though, somehow
Ориентируясь на лица девушек, я шёл по тропинке
От ложной ревности
К изучению политиков
Прошлого,
Выброшенных на свалку истории пропогандонами
По какому-то недоразумению.
6
unread messages
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now
Эх, в юности я считал себя взрослым,
А теперь понимаю, что я просто ребёнок
7
unread messages
A self-ordained professor’s tongue
Too serious to fool
Spouted out that liberty
Is just equality in school
“Equality,” I spoke the word
As if a wedding vow
С языка самоназначенного профессора,
Слишком серьёзного, чтобы ему не поверить,
Слетело, что свобода — это
Всего лишь равенство в праве на образование.
И я произносил слово «Равенство»,
Словно свадебную клятву.
8
unread messages
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now
Эх, в юности я считал себя взрослым,
А сейчас понимаю, что я просто ребёнок.
9
unread messages
In a soldier’s stance, I aimed my hand
At the mongrel dogs who teach
Fearing not that I’d become my enemy
In the instant that I preach
My existence led by confusion boats
Mutiny from stern to bow
Встав в боевую стойку, я нацелился
На беспородных дворняжек, которые нас обучали,
Не боясь стать таким же, как они,
В тот момент, когда начну проповедовать сам.
Я был словно сбившееся с курса судно,
На котором команда подняла бунт.
10
unread messages
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now
Эх, в юности я считал себя взрослым,
А теперь понимаю, какой я, в сущности, ещё ребёнок.
11
unread messages
Yes, my guard stood hard when abstract threats
Too noble to neglect
Deceived me into thinking
I had something to protect
Good and bad, I define these terms
Quite clear, no doubt, somehow
Да, я стойко оборонялся от абстрактных угроз,
Я был слишком благороден, чтобы ими пренебречь.
Меня обманули, заставив верить,
Что мне есть что защищать.
Теперь-то мне ясно, что я всех делил на
Хороших и плохих.
12
unread messages
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now
Эх, в юности я считал себя взрослым,
А сейчас понимаю, что я ещё ребёнок.