B

Bob dylan

Another side of Bob Dylan

My back pages English / Английский язык

1 unread messages
Crimson flames tied through my ears Rolling high and mighty traps Pounced with fire on flaming roads Using ideas as my maps “We’ll meet on edges, soon,” said I Proud 'neath heated brow

У меня закипел мозг и из ушей повалил багровый дым, Я оказался в серьёзной ловушке. Я метался между пылающих дорог С чужими идеями в качестве ориентиров. «Скоро мы с вами встретимся на переднем крае», Сказал я гордо в юношеском запале.
2 unread messages
Ah, but I was so much older then I’m younger than that now

Эх, в юности я считал себя взрослым, А повзрослев, понимаю, что я ещё ребёнок.
3 unread messages
Half-wracked prejudice leaped forth “Rip down all hate,” I screamed Lies that life is black and white Spoke from my skull, I dreamed Romantic facts of musketeers Foundationed deep, somehow

Я был полон неизжитых предрассудков. Я кричал: «Изведите всю ненависть на корню». Моя башка была забита ложными представлениями о том, Что жизнь чёрно-белая, я витал в облаках, И мне был очень близок Мушкетёрский романтизм.
4 unread messages
Ah, but I was so much older then I’m younger than that now

Эх, в юности я считал себя взрослым, А теперь понимаю, что я, в сущности, ещё ребёнок.
5 unread messages
Girls’ faces formed the forward path From phony jealousy To memorizing politics Of ancient history Flung down by corpse evangelists Un-thought of, though, somehow

Ориентируясь на лица девушек, я шёл по тропинке От ложной ревности К изучению политиков Прошлого, Выброшенных на свалку истории пропогандонами По какому-то недоразумению.
6 unread messages
Ah, but I was so much older then I’m younger than that now

Эх, в юности я считал себя взрослым, А теперь понимаю, что я просто ребёнок
7 unread messages
A self-ordained professor’s tongue Too serious to fool Spouted out that liberty Is just equality in school “Equality,” I spoke the word As if a wedding vow

С языка самоназначенного профессора, Слишком серьёзного, чтобы ему не поверить, Слетело, что свобода — это Всего лишь равенство в праве на образование. И я произносил слово «Равенство», Словно свадебную клятву.
8 unread messages
Ah, but I was so much older then I’m younger than that now

Эх, в юности я считал себя взрослым, А сейчас понимаю, что я просто ребёнок.
9 unread messages
In a soldier’s stance, I aimed my hand At the mongrel dogs who teach Fearing not that I’d become my enemy In the instant that I preach My existence led by confusion boats Mutiny from stern to bow

Встав в боевую стойку, я нацелился На беспородных дворняжек, которые нас обучали, Не боясь стать таким же, как они, В тот момент, когда начну проповедовать сам. Я был словно сбившееся с курса судно, На котором команда подняла бунт.
10 unread messages
Ah, but I was so much older then I’m younger than that now

Эх, в юности я считал себя взрослым, А теперь понимаю, какой я, в сущности, ещё ребёнок.
11 unread messages
Yes, my guard stood hard when abstract threats Too noble to neglect Deceived me into thinking I had something to protect Good and bad, I define these terms Quite clear, no doubt, somehow

Да, я стойко оборонялся от абстрактных угроз, Я был слишком благороден, чтобы ими пренебречь. Меня обманули, заставив верить, Что мне есть что защищать. Теперь-то мне ясно, что я всех делил на Хороших и плохих.
12 unread messages
Ah, but I was so much older then I’m younger than that now

Эх, в юности я считал себя взрослым, А сейчас понимаю, что я ещё ребёнок.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому