As I went out one morning
To breathe the air around Tom Paine’s,
I spied the fairest damsel
That ever did walk in chains.
I offer’d her my hand,
She took me by the arm.
I knew that very instant,
She meant to do me harm.
Когда я вышел однажды утром
Подышать свежим воздухом недалеко от Тома Пэйна,
Я увидел прекраснейшую деву,
Которая когда-либо брела в цепях.
Я протянул ей свою ладонь,
Она взяла меня за руку.
Я понял сразу же,
Она собирается принести мне вред.
2
unread messages
"Depart from me this moment,"
I told her with my voice.
Said she, "But I don’t wish to,"
Said I, "But you have no choice."
"I beg you, sir," she pleaded
From the corners of her mouth,
"I will secretly accept you
And together we’ll fly south."
«С этого момента уходи от меня»
Я сказал ей.
Ответила она «Но я не хочу этого делать»
Я же сказал «Но у тебя нет выбора».
«Я умоляю вас, сэр» она просила
Уголками своего рта,
«Я буду неслышно рядом с вами
И вместе мы улетим на юг».
3
unread messages
Just then Tom Paine, himself,
Came running from across the field,
Shouting at this lovely girl
And commanding her to yield.
And as she was letting go her grip,
Up Tom Paine did run,
"I’m sorry, sir," he said to me,
"I’m sorry for what she’s done.
И тогда Том Пэйн сам
Прибежал полем,
Крича на эту милую девушку,
И командуя ей сдаться.
И как только ей было дозволено отпустить её хватку,
Том Пэйн подбежал,
«Простите, сэр» он сказал мне,
«Простите за то, что она сделала».