B

Bob dylan

Infidels

Neighborhood bully English / Английский язык

1 unread messages
Well, the neighborhood bully, he's just one man His enemies say he's on their land They got him outnumbered about a million to one He got no place to escape to, no place to run He's the neighborhood bully.

Что ж, местный хулиган, он только один. Его враги говорят что он находится на их земле. Они одолели его своим большинством, примерно миллион к одному. Ему некуда спасаться, некуда бежать. Он местный хулиган.
2 unread messages
The neighborhood bully he just lives to survive He's criticized and condemned for being alive He's not supposed to fight back, he's supposed to have thick skin He's supposed to lay down and die when his door is kicked in He's the neighborhood bully.

Местный хулиган, он просто живёт чтобы выжить. Его критиковали и осуждали за то что он жив. Ему не положено давать сдачи, ему положено быть толстокожим. Ему положено лечь и умереть, когда его дверь вышибут. Он местный хулиган.
3 unread messages
The neighborhood bully been driven out of every land He's wandered the earth an exiled man Seen his family scattered, his people hounded and torn He's always on trial for just being born He's the neighborhood bully.

Местный хулиган был изгнан отовсюду. Он бродил по Земле изгнанником. Он видел как разбросало по свету его семью, как преследуют и рвут его людей. Его всегда осуждают за то, что он просто родился на свет. Он местный хулиган.
4 unread messages
Well, he knocked out a lynch mob, he was criticized Old women condemned him, said he could apologize Then he destroyed a bomb factory, nobody was glad The bombs were meant for him. He was supposed to feel bad He's the neighborhood bully.

Что ж, он вырубил толпу линчевателей, его раскритиковали. Старушки осуждали его, говоря что он мог бы и извиниться. Затем он уничтожил фабрику по производству бомб, но никто не обрадовался. Бомбы предназначались для него. Ему было положено чувствовать себя плохо. Он местный хулиган.
5 unread messages
Well, the chances are against it, and the odds are slim That he'll live by the rules that the world makes for him 'Cause there's a noose at his neck and a gun at his back And a licence to kill him is given out to every maniac He's the neighborhood bully.

Что ж, шансы были не в пользу того, и вероятность была невелика Что он будет жить по правилам, которые мир создал для него, Ведь на его шее петля, а к спине приставили ствол. Разрешение на его убийство выдали каждому маньяку. Он местный хулиган.
6 unread messages
Well, he got no allies to really speak of What he gets he must pay for, he don't get it out of love He buys obsolete weapons and he won't be denied But no one sends flesh and blood to fight by his side He's the neighborhood bully.

Что ж, у него нет союзников, которые откровенно объяснят, Что он должен платить за всё то что он получает, и что он получает это всё не из-за любви к нему. Он покупает устаревшее оружие, и в этом ему не откажут. Но никто не отправит плоть и кровь сражаться на его стороне. Он местный хулиган.
7 unread messages
Well, he's surrounded by pacifists who all want peace They pray for it nightly that the bloodshed must cease Now, they wouldn't hurt a fly. To hurt one they would weep They lay and they wait for this bully to fall asleep He's the neighborhood bully.

Что ж, он окружён пацифистами, которые хотят мира. Ради этого они молятся каждую ночь о том, что кровопролитие должно прекратиться. Сейчас они и мухи не обидят. А замочив её, они будут рыдать. Они лежат и ждут, когда этот хулиган заснёт. Он местный хулиган.
8 unread messages
Every empire that's enslaved him is gone Egypt and Rome, even the great Babylon He's made a garden of paradise in the desert sand In bed with nobody, under no one's command He's the neighborhood bully.

Каждая империя, которая его поработила, — исчезла. Египетская и Римская, и даже великая Вавилонская. Он разбил райский сад в песках пустыни. Он спит один, и никому не подчиняется. Он местный хулиган.
9 unread messages
Now his holiest books have been trampled upon No contract that he signed was worth that what it was written on He took the crumbs of the world and he turned it into wealth Took sickness and disease and he turned it into health He's the neighborhood bully.

Сейчас его священные книги растоптаны. Ни один договор, который он подписал, не стоил и бумаги, на которой был написан. Он собирал с миру по нитке, и сколотил из этого богатство. Он принял на себя немощи и болезни, и превратил их в здоровье. Он местный хулиган.
10 unread messages
What's anybody indebted to him for? Nothing, they say. He just likes to cause war Pride and prejudice and superstition indeed They wait for this bully like a dog waits to feed He's the neighborhood bully.

За что ему кто-то обязан? "Ни за что" — говорят все. Ему просто нравится развязывать войну. Гордыня, предрассудки и суеверия действительно Поджидают этого хулигана, как голодные псы. Он местный хулиган.
11 unread messages
What has he done to wear so many scars? Does he change the course of rivers? Does he pollute the moon and stars? Neighborhood bully, standing on the hill Running out the clock, time standing still Neighborhood bully.

Что он такого натворил, что у него столько шрамов? Изменил ли он направления рек? Засорил ли он Луну и звёзды? Местный хулиган, стоящий на холме. Часы на исходе, время ещё есть. Местный хулиган.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому