Well, I thought that the rain would cool things down
But it looks like it don’t
I’d like to get you to change your mind
But it looks like you won’t
Я полагал, что дождь всё уладит,
Но, похоже, это не так1.
Я бы хотел, чтобы ты передумала,
Но, похоже, ты этого не сделаешь.
2
unread messages
From now on I’ll be busy
I am not going to nowhere fast
I’m just glad it’s over
And I’m seeing the real you at last
С этого момента я буду занят.
Я не собираюсь никуда торопиться.
Я просто рад, что всё закончилось,
И наконец-то я вижу, какая ты на самом деле.
3
unread messages
Well, didn’t I risk my neck for you
Didn’t I take chances?
Didn’t I rise above it all for you
The most unfortunate circumstances?
Разве я не рисковал ради тебя своей жизнью,
Разве я не воспользовался шансом?
Разве ради тебя я не пренебрёг всем
В самых неблагоприятных обстоятельствах?
4
unread messages
Well, I have had some rotten nights
Didn’t think that they would pass
I’m just thankful and grateful
To be seeing the real you at last
Я провёл несколько отвратительных ночей,
Казалась, они никогда не кончатся2.
Я просто бесконечно признателен тебе за то,
Что наконец-то вижу, какая ты на самом деле.
5
unread messages
I’m hungry and I’m irritable
And I’m tired of this bag of tricks
At one time there was nothing wrong with me
That you could not fix
Я голоден, раздражён
И устал от этого набора трюков.
А когда-то со мной не могло случиться ничего такого,
Что ты не могла бы исправить3.
6
unread messages
Well, I sailed through the storm
Strapped to the mast
But the time has come
And I’m seeing the real you at last
Я плыл сквозь шторм,
Привязанный к мачте,
Но время пришло,
И наконец-то я вижу, какая ты на самом деле.
7
unread messages
When I met you, baby
You didn’t show no visible scars
You could ride like Annie Oakley
You could shoot like Belle Starr
Когда я встретил тебя, детка,
На тебе не было заметно шрамов,
Ты умела скакать на лошади, как Энни Оукли,
Ты умела стрелять, как Белль Старр4
8
unread messages
Well, I don’t mind a reasonable amount of trouble
Trouble always comes to pass
But all I care about now
Is that I’m seeing the real you at last
.
9
unread messages
Well, I’m going to quit this baby talk now
I guess I should have known
I got troubles, I think maybe you got troubles
I think maybe we’d better leave each other alone
Я не против разумного количества проблем.
Всё равно от них никуда не денешься.
Но сейчас меня больше всего беспокоит тот факт,
Что наконец-то я вижу, какая ты на самом деле.
10
unread messages
Whatever you going to do
Please do it fast
I’m still trying to get used to
Seeing the real you at last
Я не собираюсь слушать этот детский лепет.
Наверное, я должен был догадаться.
У меня проблемы, думаю, у тебя тоже могут быть проблемы.
Полагаю, нам лучше оставить друг друга в покое5.