B

Bob dylan

Good as I been to you

Hard times English / Английский язык

1 unread messages
Let us pause in life's pleasures and count its many tears While we all sup sorrow with the poor There's a song that will linger forever in our ears Oh, hard times, come again no more 'Tis the song, the sigh of the weary Hard times, hard times, come again no more Many days you have lingered all around my cabin door Oh, hard times, come again no more

Отвлечёмся на время от жизненных удовольствий И подсчитаем, сколько за них было пролито слёз, Предадимся скорби вместе с бедняками. Эту песню мы будем слышать вечно. Тяжёлые времена больше не вернуться. Эта песня — вздох измождённого человека. Тяжёлые времена больше не вернуться. Много дней вы ходили у дверей моего жилища. Тяжёлые времена больше не вернуться.
2 unread messages
While we seek mirth and beauty and music light and gay There are frail forms fainting at the door Though their voices are silent, their pleading looks will say Oh, hard times, come again no more 'Tis the song, the sigh of the weary Hard times, hard times, come again no more Many days you have lingered all around my cabin door Oh, hard times, come again no more

Пока мы ищем радости, красоты и весёлой музыки, Истощённые до изнеможения люди Валятся в обморок у моих дверей. Хоть они и безмолвны, Их умоляющий взгляд говорит о том, Что тяжёлые времена больше не вернуться. Эта песня — вздох измождённого человека. Тяжёлые времена больше не вернуться. Много дней вы ходили у дверей моего жилища. Тяжёлые времена больше не вернуться.
3 unread messages
There's pale drooping maiden who toils her life away With a worn out heart, whose better days are o'er Though her voice it would be merry, 'tis sighing all the day Oh, hard times, come again no more 'Tis the song, the sigh of the weary Hard times, hard times, come again no more Many days you have lingered all around my cabin door Oh, hard times, come again no more

Вот бледная понурая девушка, Вечно занятая тяжёлым трудом, Её сердце изношено, её лучшие дни давно в прошлом. Её голос мог бы весело звенеть, Но целый день она только и делает, что вздыхает. Тяжёлые времена больше не вернуться. Эта песня — вздох измождённого человека. Тяжёлые времена больше не вернуться. Много дней вы ходили у дверей моего жилища. Тяжёлые времена больше не вернуться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому