B

Bob dylan

Good as I been to you

Canadee-i-o English / Английский язык

1 unread messages
Well, it's all of fair and handsome girl She's all in her tender years She fell in love with a sailor boy It's true she loved him well For to go off to sea with him Like she did not know how She longed to see that seaport town Of Canadee-i-o

Эта история о милой, красивой И совсем ещё юной девушке, Которая влюбилась в матроса. Она так сильно его любила, Что решила уйти с ним в море, Сама не ведая как. Ей так хотелось увидеть тот портовый городок Канади-ай-оу.
2 unread messages
So she bargained with the sailor boy All for a piece of gold Straightaway then he led her Down into the hold Sayin', "I'll dress you up in sailor's clothes Your jacket shall be blue You'll see that seaport town Of Canadee-i-o

Она сторговалась с матросом, И всего за один золотой Он повёл её прямиком В трюм, Сказав: «Я одену тебя в матросскую одежду. На тебе должна быть рубашка цвета морской синевы. Ты увидишь тот портовый городок Канади-ай-оу».
3 unread messages
Now, when the other sailors heard the news Well, they fell into a rage And with all ship's company They were willing to engage Saying, "We'll tie her hands and feet, my boys Overboard we'll throw her She'll never see that seaport town Called Canadee-i-o

Когда остальные матросы узнали об этом, Они пришли в ярость, И вместе с представителями судоходной компании Пожелали высказать свою волю, Заявив: «Мы свяжем её по рукам и ногам И сбросим за борт. Она никогда не увидит тот портовый городок, Что зовётся Канади-ай-оу».
4 unread messages
Now, when the captain he heard the news Well, he too fell in a rage And with the whole ship's company He was willing to engage Sayin', "She'll stay in sailor's clothes Her color shall be blue She'll see that seaport town Call Canadee-i-o

Когда об этом узнал капитан, Он тоже пришёл в ярость, И от лица всей судоходной компании Пожелал высказать свою волю, Заявил: «Она останется в матросской одежде, Цвета морской синевы. Она увидит тот портовый городок, Что зовётся Канади-ай-оу».
5 unread messages
Now, when they come down to Canada Scarcely 'bout half a year She's married this bold captain Who called her his dear She's dressed in silks and satins now She cuts a gallant show Finest of the ladies Down Canadee-i-o

Когда они прибыли в Канаду Почти пол года спустя, Она вышла замуж за того храброго капитана, Назвавшего её своей любимой. Теперь она одета в шёлк и бархат И производит своим видом фурор, Став одной из самых прекраснейшей дам Канади-ай-оу.
6 unread messages
Come, all you fair and tender girls Wheresoever you may be I'd have you to follow your own true love Whene'er he goes to sea For if the sailors prove false to you Well, the captain, he might prove true You'll see the honor I have gained By the wearing of the blue

«Я хочу, чтобы все вы, милые и красивые девушки, Где бы вы ни находились, Последовали за вашими любимыми, Когда они уходят в море. И если матросы окажутся злыми по отношению к вам, Возможно, свою доброту проявит к вам капитан. Вы увидите, какой чести я удостоилась, Нося одежду цвета морской синевы».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому