Talk about me babe, if you must
Throw on the dirt, pile on the dust
I'd do the same thing if I could
You know what they say, they say it's all good
All good
It's all good
Расскажи обо мне, детка, ежели ты обязана,
В пыль свали, вывали грудой в грязь,
Я сделал бы то же самое, если бы мог.
Ты же знаешь, что они говорят, что всё у нас хорошо,
Всё хорошо,
Всё у нас хорошо.
2
unread messages
Big politician telling lies
Restaurant kitchen, all full of flies
Don't make a bit of difference,
don't see why it should
But it's all right, 'cause it's all good
It's all good
It's all good
Важный чиновник, ложь вещающий,
Ресторанная кухня, мухами кишащая,
Не велика разница, почему так должно быть,
ответа я не нашёл,
Но всё в порядке, ведь всё у нас хорошо,
Всё у нас хорошо,
Всё у нас хорошо.
3
unread messages
Wives are leaving'their husbands, they are beginning to roam
They leave the party and they never get home
I wouldn't change it, even if I could
You know what they say man, it's all good
It's all good
All good
Жёны бросают своих мужей, и те начинают скитаться,
С вечеринки уходят, чтобы домой уже не возвращаться.
Я бы этого не изменил, даже если бы мог.
Ты же знаешь, что они говорят, чувак, всё у нас хорошо,
Всё у нас хорошо,
Всё хорошо.
4
unread messages
Brick by brick, they tear you down
A teacup of water is enough to drown
You ought to know, if they could they would
Whatever going down, it's all good
All good
Say it's all good
Кирпичик за кирпичиком они тебя разрушают,
Чтоб утонуть и чашки воды хватает.
Тебе следует знать, если они могут, они это сделают.
Что бы ни происходило, всё у нас хорошо,
Всё хорошо,
Скажи, всё у нас хорошо.
5
unread messages
People in the country, people on the land
Some of them so sick, they can hardly stand
Everybody would move away, if they could
It's hard to believe but it's all good
Yeah
Люди в деревне, люди сельских земель,
Некоторые из них так больны, что стоят еле-еле,
Если б они могли, оттуда бы каждый ушёл,
В это трудно поверить, но всё у нас хорошо.
Ага.
6
unread messages
The widow's cry, the orphan's plea
Everywhere you look, more misery
Come along with me, babe, I wish you would
You know what I'm saying, it's all good
All good
I said it's all good
All good
Плач вдовы, мольба сироты,
Куда ни глянь, больше горя увидишь ты.
Пойдём со мной, детка, я хотел бы, чтоб ты смогла,
Ты знаешь, о чём я, всё у нас хорошо,
Всё хорошо,
Я сказал, всё у нас хорошо,
Всё хорошо.
7
unread messages
Cold-blooded killer, stalking the town
Cop cars blinking, something bad going down
Buildings are crumbling in the neighborhood
But there's nothing to worry about, because it's all good
It's all good
They say it's all good
Хладнокровный убийца орудует в городе,
Мигают машины полиции, происходит что-то недоброе.
Здания по соседству рушатся в порошок,
Но беспокоиться не о чем, потому что всё у нас хорошо,
Всё у нас хорошо,
Они говорят, всё у нас хорошо.
8
unread messages
I'll pluck off your beard and blow it in your face
This time tomorrow I'll be rolling in your place
I wouldn't change a thing even if I could
You know what they say, they say it's all good
It's all good
Я выдеру твою бороду и в лицо тебе сдую,
Завтра в это же время тебя на посту сменю я.
Я ничего бы не поменял, даже если б возможность нашёл,
Вы же знаете, что они говорят, что всё у нас хорошо,
Всё у нас хорошо.