A

Adriano celentano

I mali del secolo

La ballata di Pinocchio Italian

1 unread messages
– Papa perché ci non racconti una favola? – Ehi...la favola...che favola...io la favola non me la ricordo... – Sì quella di Pinocchio!

– Папа, почему бы тебе не рассказать нам сказочку? –Ээ..сказку.. какую сказку ... я не помню никакой сказки... – Да, про Пиноккио!
2 unread messages
Mi guardo e mi viene da ridere, come sono buffo ora che non sono più un burattino!

Смотрю я на себя, и меня разбирает смех, какой же я теперь забавный, когда я больше не кукла-буратино!
3 unread messages
Vi ricordate il mio naso di legno? Eh? E benchè di legno era più morbido della nostra pelle umana! Eh? Se una bugia mi scappava a vista d’occhio il mio naso si allungava, ma ora, amici miei, Pinocchio è come noi; un ragazzo in carne ed ossa come siete voi.

Вы помните мой деревянный нос? А? Хотя из дерева он был даже мягче, чем из человечьей кожи! А? Если с моих уст слетала ложь, то в мгновенье ока мой нос вырастал до неимоверных размеров. Но теперь, друзья, Пиноккио такой же, как и мы: паренек из мяса и костей, как и вы.
4 unread messages
Tutto il mondo ormai lo sa e io mai più paura avrò che il mio naso si allungherà.

Весь мир теперь это знает, и я больше не буду бояться, что мой нос станет длинным.
5 unread messages
Ora posso ogni secondo dire tutte le bugie di questo mondo, che il mio naso sempre uguale resterà. Chi l’avrebbe mai pensato che la nostra bella pelle è più dura assai del legno! Mi tocco e mi riviene da ridere…

Теперь я могу каждую секунду говорить все что угодно и сочинять, и мой нос всегда останется прежним. Кто бы мог подумать, что наша чудесная кожа окажется намного тверже дерева. Трогаю я себя, и меня разбирает смех...
6 unread messages
Come sono buffo ora che non sono più un burattino! Mi diverto moltissimo sono felice…

Какой же я теперь забавный, когда я больше не кукла-буратино! Я так веселюсь, я просто счастлив..
7 unread messages
Con questo mio corpo così umano e perfetto mi riempie di gioia, sembra quasi un giochetto! E il merito è tuo mia cara Fatina quando la vita tu mi hai donato, quella mattina.

С моим телом, таким человеческим и прекрасным, меня переполняет радость, это какой-то фокус! Это все твоя заслуга, моя дорогая Фея, когда ты подарила мне жизнь однажды утром.
8 unread messages
Ha-ha-ha….

Ха-ха-ха....
9 unread messages
Mi sento libero come una rondine di primavera, con questo fisico forte e simpatico mi cercherò una bella carriera… Un prete pastore diventerò o forse un ribelle io diverrò:

Я свободен, словно ласточка весной, такой сильный и симпатичный. Меня ждет большая карьера, я стану священником или пастухом, а может быть мятежником..
10 unread messages
Ha-ha-ha….

Ха-ха-ха....
11 unread messages
Avrò una sposa tutta mia o, meglio ancora, cento donne di quelle in giro con poche gonne

У меня будет невеста, или того лучше – куча женщин, из тех, что окружают меня, в коротеньких юбочках.
12 unread messages
Ha-ha-ha….

Ха-ха-ха....
13 unread messages
E non avrò, mia dolce Fata, più bisogno del tuo aiuto. Accipicchia, ora un dubbio m’è venuto… solo tu, mia bella Fata dei capelli color turchino sei stata l’unica, fra tutti, ad amare un burattino…

И мне не нужна будет больше твоя помощь, моя дорогая Фея.. Ой, что-то я засомневался... Только ты, моя дорогая Фея с синими волосами, была единственной из всех, кто смог полюбить куклу-буратино...
14 unread messages
Ha-ha-ha….

Ха-ха-ха....
15 unread messages
Credo proprio che nessuna donna al… al...mo…

Думаю, ни одна женщина в...в... ми...
16 unread messages
Ha-ha-ha….

Ха-ха-ха....
17 unread messages
Credo proprio che nessuna donna al mondo sappia amare come te. Eri un angelo! Eri bella! Tu sei pura come al mondo non ce n’è Ora sta per cominciare questa nuova mia avventura. Credo proprio che sia un pasticcio Anzi… credo che sia un “Pastocchio” che poi fa rima anche con Pinocchio.

Думаю, ни одна женщина в мире не сможет любить так, как ты.. Ты была ангелом, чудом! Ты чиста, как никто в мире. Теперь вот-вот начнется мое новое приключение.. Думаю, что, наверняка это будет опять неприятная история, Более того... думаю, это будет "обман", Ведь он рифмуется и с Пиноккио.
18 unread messages
Vi ricordate il mio naso di legno? Eh? E benchè di legno era più morbido della nostra pelle umana! Eh? Se una bugia mi scappava a vista d’occhio il mio naso si allungava, ma ora, amici miei, Pinocchio è come noi; un ragazzo in carne ed ossa come siete voi.

Вы помните мой деревянный нос? А? Хотя из дерева он был даже мягче, чем из человечьей кожи! А? Если с моих уст слетала ложь, то в мгновенье ока мой нос вырастал до неимоверных размеров. Но теперь, друзья, Пиноккио такой же, как и мы: паренек из мяса и костей, как и вы.
19 unread messages
Tutto il mondo ormai lo sa e io mai più paura avrò che il mio naso si allungherà.

Весь мир теперь это знает, и я больше не буду бояться, что мой нос станет длинным.
20 unread messages
Ora posso ogni secondo dire tutte le bugie di questo mondo, che il mio naso sempre uguale resterà. Chi l’avrebbe mai pensato che la nostra bella pelle è più dura assai del legno! Mi tocco e mi riviene da ridere…

Теперь я могу каждую секунду говорить все что угодно и сочинять, и мой нос всегда останется прежним. Кто бы мог подумать, что наша чудесная кожа окажется намного тверже дерева. Трогаю я себя, и меня разбирает смех...
21 unread messages
Come sono buffo ora che non sono più un burattino! Mi diverto moltissimo sono felice…

Какой же я теперь забавный, когда я больше не кукла-буратино! Я так веселюсь, я просто счастлив..
22 unread messages
Con questo mio corpo così umano e perfetto mi riempie di gioia, sembra quasi un giochetto! E il merito è tuo mia cara Fatina quando la vita tu mi hai donato, quella mattina.

С моим телом, таким человеческим и прекрасным, меня переполняет радость, это какой-то фокус! Это все твоя заслуга, моя дорогая Фея, когда ты подарила мне жизнь однажды утром.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому