eng
3
.ru
Песни
Тексты
Слова
A
Adriano celentano
Geppo il folle
Che cosa ti farei
Italian
1
unread messages
Non darti troppo trucco che non mi piaci più, con tutto quel rossetto non mi sembri tu.
Перевод
Не наноси столько грима, потому что ты не нравишься мне больше, Со всей этой губной помадой ты мне не кажешься собой.
2
unread messages
Con quel vestito azzurro come lo porti tu, la pelle color burro si vedrà di più.
Перевод
С тем голубым платьем как его носишь ты, кожа молочного цвета покажется белее.
3
unread messages
Sei molto bella, sai che cosa ti farei.
Перевод
Ты очень красива, знаешь что бы я с тобой сделал?
4
unread messages
Sei molto bella, sai che cosa ti farei.
Перевод
Ты очень красивая, знаешь что бы я с тобой сделал?
5
unread messages
Che cosa ti farei, se non fossi mia ti vorrei, che cieco sono io a scordarmi di te.
Перевод
Что бы я с тобой сделал: не будь ты моя — я захотел бы тебя! как же слеп я, что смог забыть о тебе.
6
unread messages
Non farmi il muso, dai, tanto so che mi perdonerai anche se non ti va, ma perché ami uno come me?
Перевод
Не строй мне гримасу, ну же, я отлично знаю, что ты простишь меня, и если тебе не по душе, так почему же любишь такого, как я?
7
unread messages
Io non ti porto fiori, non mi ricordo mai, ti porto poco fuori hai ragione sai.
Перевод
Я не ношу тебе цветы, вечно забываю, я мало вывожу тебя в свет знаешь, ты права.
8
unread messages
E se mi sveglio inverso, io mi rinchiudo in me, e se alle carte ho perso lo racconto a te.
Перевод
И если пробуждаюсь совсем другим, я замыкаюсь в себе; а если всё проиграл — рассказываю об этом тебе.
9
unread messages
Ma dammi il tempo di spiegarti amore mio.
Перевод
Но дай мне время объяснить тебе, любимая.
10
unread messages
Abbassa quella luce e adesso vieni qui, sentirti mia mi piace, stiamo un po’ così.
Перевод
Пригаси свет и иди сюда, приятно чувствовать, что ты моя, давай побудем так немного.
11
unread messages
Mi accorgo troppo poco che bello star con te, ma come lo sopporti uno come me?
Перевод
Слишком плохо осознаю, насколько здорово быть с тобой, да как это ты ещё выносишь такого, как я?!
12
unread messages
Sei molto bella, sai che cosa ti farei.
Перевод
Ты очень красивая, знаешь что бы я с тобой сделал?
13
unread messages
Che cosa ti farei, se non fossi mia ti vorrei, che cieco sono io a scordarmi di te.
Перевод
Что бы я с тобой сделал? не будь ты моя — я захотел бы тебя; как же слеп я, что смог забыть о тебе.
14
unread messages
Non farmi il muso, dai, tanto so che mi perdonerai anche se non ti va, ma perché ami uno come me?
Перевод
Не строй мне гримасу, ну же, я отлично знаю, что ты простишь меня! и если я тебе не пара так почему же любишь такого, как я?
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому