One man on a lonely platform
One case sitting by his side
Two eyes staring cold and silent
Shows fear as he turns to hide
Единственный мужчина на пустой платформе.
На соседнем сиденье — одинокая сумка.
Пара глаз, смотрящих холодно и неподвижно.
Он напуган, поскольку вынужден прятаться.
3
unread messages
Aaah, we fade to grey (fade to grey)
Aaah, we fade to grey (fade to grey)
Ах, мы выцветаем.
Ах, мы блёкнем.
4
unread messages
Un homme dans une gare isolée
Une valise à ses côtés
Des yeux fixes et froids
Montre de la peur lorsqu'il
Se tourne pour se cacher
Мужчина на пустой платформе.
Подле него — одинокая сумка.
Холодный и неподвижный взгляд.
Заметный испуг, который он прячет,
отвернувшись.
5
unread messages
Aaah, we fade to grey (fade to grey)
Aaah, we fade to grey (fade to grey)
Ах, мы выцветаем.
Ах, мы блёкнем.
6
unread messages
Sent la pluie comme un été Anglais
Entends les notes d'une chanson lointaine
Sortant de derrière d'un poster
Espérant que la vie ne fut aussi longue
Готовимся к дождю, как английским летом.
Слышим звуки мелодии вдалеке.
Отделяемся от плаката на заднем фоне,
мечтая о том, чтобы жизнь не затягивалась.
7
unread messages
Aaah, we fade to grey (fade to grey)
Aaah, we fade to grey (fade to grey)
Ах, мы выцветаем.
Ах, мы блёкнем.
8
unread messages
Feel the rain like an English summer
Hear the notes from a distant song
Stepping out from a backdrop poster
Wishing life wouldn't be so long
Предчувствие дождя, как английским летом.
Звуки мелодии вдалеке.
Отделяемся от плаката на заднем фоне,
мечтая о том, чтобы жизнь не затягивалась.
9
unread messages
Aaah, we fade to grey (fade to grey)
Aaah, we fade to grey (fade to grey)
Aaah, we fade to grey (fade to grey)
Devenir gris
Ах, мы выцветаем.
Ах, мы блёкнем.
Ах, мы угасаем.
Мы угасаем…