B

Blue oyster cult

Secret treaties

Flaming telepaths English / Английский язык

1 unread messages
Well I've opened up my veins too many times And the poison's in my heart and in my mind Poison's in my bloodstream, poison's in my pride I'm after rebellion I'll settle for lies

Я вскрывал себе вены столько раз, Что теперь в моем сердце и в моей душе яд. Яд в моей крови, яд в моем тщеславии, Неповиновение осталось в прошлом, Я готов довольствоваться ложью.
2 unread messages
Is it any wonder That my mind's on fire Imprisoned by the thoughts of what to do Is it any wonder that the joke's an iron And the joke's on you

Так стоит ли удивляться тому, Что мой разум объят пламенем, Захвачен в плен мыслями о том, как поступить. Разве удивительно, что насмешки так жестоки, И все это было неудачной шуткой.
3 unread messages
Experiments that failed too many times Transformations that were too hard to find Poison's in my bloodstream, poison's in my pride I'm after rebellion I'll settle for lies

Опыты, столько раз заканчивавшиеся неудачей, Перевоплощения, которых так сложно было достичь. В моей крови яд, в моем тщеславии отрава, Сопротивление осталось в прошлом, Я готов довольствоваться ложью.
4 unread messages
Yes I know the secrets of the iron and mind They're trinity acts A mineral fire Yes I know the secrets of the circuitry mind It's a flaming wonder telepath

Да, мне известны тайны разума и жестокости, Они – часть триединства, Действующего словно кислотный огонь. Да, я знаю секреты микросхем сознания – Пылающий, вызывающий трепет телепат.
5 unread messages
Well I've opened up my veins too many times And the poison's in my heart and in my mind Poison's in my bloodstream, poison's in my pride I'm after rebellion I'll settle for lies

Я вскрывал себе вены столько раз, Что теперь в моем сердце и в моей душе яд. Яд в моей крови, яд в моем тщеславии, Неповиновение осталось в прошлом, Я готов довольствоваться ложью.
6 unread messages
Is it any wonder That my mind's on fire Imprisoned by the thoughts of what to do Is it any wonder that the joke's an iron And the joke's on you

Так стоит ли удивляться тому, Что мой разум объят пламенем, Захвачен в плен мыслями о том, как поступить. Разве удивительно, что насмешки так жестоки, И все это было неудачной шуткой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому