B

Blue oyster cult

Curse of the hidden mirror

Pocket English / Английский язык

1 unread messages
The blossoms are falling Making a white path across the grass Thunderheads are building, your skin tightens And you wait for the flash Across the street the boys are laughing As they wash each other's cars They turn up the hip-hop White boys rapping with the black stars

Лепестки цветов опадают, Образуя по всей траве белые дорожки, Грозовые тучи сгущаются, И ты напрягаешься в ожидании вспышки. Парни на той стороне улицы смеются, Пока моют тачки друг друга, Они врубают хип-хоп – белые мальчишки, Читающие рэп с темнокожими звездами.
2 unread messages
Are you in the pocket of the moment (In this particular second) Screwed into the socket of the moment (In this particular second) Where time cannot be reckoned Are you in the pocket of the moment

Ты находишься в средоточии момента (в эту конкретную секунду)? Ввинченный в гнездо момента (в эту конкретную секунду), Где мгновения не поддаются счету. Ты находишься в средоточии момента?
3 unread messages
Overhead a rumble, it's not thunder, it's a 747 The postman grumbles, it's past eleven The street is sixth, it should be seventh You hear the chiming of the ice cream truck Rambling like in a dream I hear your footsteps behind me The sweetest eddy in the stream

Рокот над головой – это не гром, а боинг 747, Почтальон ворчит: «Уже больше одиннадцати, Улица шестая, а должна быть седьмая!» Слышен звон фургона мороженщика, Хаотичный, словно во сне, Я узнаю твои шаги у себя за спиной – Самый сладостный водоворот в потоке.
4 unread messages
Are you in the pocket of the moment (In this particular second) Screwed into the socket of the moment (In this particular second) Where time cannot be reckoned Are you in the pocket of the moment

Ты находишься в средоточии момента (в эту конкретную секунду)? Ввинченный в гнездо момента (в эту конкретную секунду), Где мгновения не поддаются счету. Ты находишься в средоточии момента?
5 unread messages
Are you in the pocket of the moment (In this particular second) Screwed into the socket of the moment (In this particular second) Where time cannot be reckoned Are you in the pocket of the moment

Ты находишься в средоточии момента (в эту конкретную секунду)? Ввинченный в гнездо момента (в эту конкретную секунду), Где мгновения не поддаются счету. Ты находишься в средоточии момента?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому